Doraemon doblado por Alaska y Mario Vaquerizo.

I

Si estas en contra de que estas dos personas doblen a Nobita y Shizuka de adultos, podéis firmar y compartirlo en vuestros facebook o twitter El video del doblaje también lo podéis ver en el enlace:

https://www.change.org/p/luk-internacional-que-no-se-utilicen-las-voces-de-mario-y-alaska-para-doblar-a-nobita-y-shizuka-en-la-pel%C3%ADcula-stand-by-me-doraemon

Las quejas también van dirigidas a Doraemon Japón por si quieren ponerse en contra ellos también.

“Stand by Me Doraemon” ha arrasado en Japón, siendo número 1 cinco semanas consecutivas y con una recaudación de $76,622,029 hasta la fecha de hoy. Se trata de la segunda película que más a recaudado en Japón en 2014. Actualmente se encuentra en el puesto número 8 (con once semanas en lista).

En España hay polémica debido a que la pareja Alaska y Mario han doblado a Nobita y Shizuka en los personajes adultos. Ha recibido duras criticas por todas las redes sociales y es difícil encontrar por parte del publico algún mensaje positivo sobre este doblaje. No es poca la gente que ha dicho que no acudirá a ver la película, o que la verán en su versión original, o que incluso la descargaran de Internet.

El doblaje en español de “Stand by Me Doraemon” puede influir negativamente en los resultados en taquilla el próximo 19 de diciembre recaudando menos de lo que debiera.

1 comentario moderado
I

Bueno pues hay muchos adultos que vemos doblado el anime o las películas y no nos consideramos personas retrasadas. Quien elige verlo en VOSE es porque le gusta, y quien lo elige doblado al castellano lo mismo.

1 respuesta
MavenBack

#3 Oye, si te gusta verlo doblado bien por ti, disfruta de Alaska y Mario mientras los demás ven el contenido original.

Me hace gracia que pongas "HAY GENTE QUE HA DICHO QUE INCLUSO VERA LA VERSION ORIGINAL" como si fuera algo raro, cuando es lo que cualquier persona con un minimo de aprecio a lo que está viendo haría.

1
I

Pues he dicho eso porque la mayoría de la gente como sabrás suele ver doblada las películas o las series. Y en España pocos cines ponen en VOSE las películas. Por lo que si alguien va a ir a verla en VOSE...

Puede haber gente también que opine mal de quien lo vea en VOSE y que te digan que aprendas el idioma... No es tan raro que la gente vea las cosas dobladas en España.

Tendrán que esperar a descargarla de Internet. Porque encima las películas de Doraemon nunca incluyen el audio japones o eso tengo entendido.

Otra cosa yo algunas veces veo en VOSE peliculas... Y te puedo decir que una pelicula en 3D verla en VOSE es horrible (al menos para mi) porque no prestas atención al 3D al final.

1 respuesta
MavenBack

#5 la mayoría de la gente como sabrás suele ver doblada las películas o las series

Será la mayoría de TU gente, a nadie en este foro le importa quien doble a quien al Español porque nadie ve series dobladas. Te has equivocado de foro amigo.

PD: Sigo sin verle nada de malo a que lo doblen Alaska y Mario, decenas de peliculas de disney tienen a actores famosos como dobladores y nadie se queja, pero como estos dos están de moda y son excentricos pues vamos a meter mierda, todo el resto de dobladores son igual de malos.

4 2 respuestas
I

Bueno conseguir la serie de Doraemon en VOSE es super dificil, porque yo no la encontrado asi nunca. Y ir al cine a ver películas de Doraemon en VOSE es dificilisimo.

Supongo que en este foro entonces nunca vais al cine la mayoría...

Y comprar la serie Doraemon con audio japones y subtitulos en español tampoco es posible. No se que haréis.

Y los doblares que son iguales de malos... Han estudiado una carrera y tienen una preparación para doblar películas o series. Si no te gusta el doblaje bien por ti, pero no hace falta que faltes al respeto ni a quienes ven cosas dobladas ni a toda una profesión.

1 respuesta
2 comentarios moderados
MavenBack

#9 No te he faltado al respeto en ningún momento, no todo el mundo va a apoyarte y a tratarte como una hermana de la caridad porque tengas una propuesta.

Aprende a encajar las criticas que el mundo no es de color de rosa, además, el único que está dando vueltas al tema y yendose por las ramas eres tu.

Te he dicho que no es dificil de encontrar, que simplemente no sabes donde buscar.

Tambien te he hecho una pregunta y veo que la evitas porque me parece que se te cae todo el entramado entero como tengas que contestarla, te la repito.

Tengo curiosidad, solo dices que la gente esta en contra y que se firme contra alaska y mario, pero por que? aun no he visto ni un solo argumento de por que no deberían hacerlo.

1 respuesta
Shandalar

En este foro nos da igual quien doble el anime, porque nadie lo ve doblado, como ya te ha dicho en #6 , y la verdad es que así debería ser todo el mundo.

Lo máximo que te podemos decir es que cualquier cosa, y más el anime, es mejor en su VO que en cualquier doblaje.

2
I

Has llamado retrasado a la gente que ve cosas dobladas.
Has llamado retrasado a Alaska y Mario.
Me comparas con un crio de 11 años (Es una falta de respeto también sabiendo que no tengo esa edad).
Me invitas a irme de este foro.

Yo he buscado la serie completa en VOSE y nunca la he encontrado. Si esta pues debe ser que no se buscar.

No re respondido porque llega un momento que cuando alguien no te trata con educación que pasas de responder.

La gente esta en contra (analizando todas las respuestas de la gente en diferentes redes sociales), porque no tienen la carrera ni preparación necesaria para el doblaje. Porque están robando el puesto de trabajo a otros dobladores. Porque después de ver el vídeo de como doblan no a gustado.

Hay gente que nos gusta ir al cine aunque tengamos que pagar dinero. Y esta película te guste o no se estrena en español.

8 2 respuestas
Shandalar

#12 ningún doblador de anime en español tiene la preparación ni la carrera necesaria para ello, son una puta mierda de dobladores, solo compararlos con el trabajo que hacen los seiyuus en Japón es hasta un insulto hacia los nipones, así que que les diferencia de esos dos?

No es una cuestión de dinero ni de pagar. Es una cuestión de ver las cosas como se deben de ver.

MavenBack

#12

Hola, te presento a Anabel Alonso, ACTRIZ y dobladora de personajes tan famosos como Dory en Buscando a Nemo y por la que NADIE se quejó jamás, no es actriz de doblaje.

Simplemente Alaska y Mario son personajes extravagantes de actualidad que saben que van a atraer a la gente a verlo, y eso es lo que les importa.

Y ahora te vuelvo a invitar a marcharte con tu doble rasero e ignorancia de sucesos previos, usar actores para doblar películas se lleva haciendo muuuchos años.

Ah, y no, no te invito a irte por faltarte al respeto, simplemente es una recomendación amistosa que te doy puesto que no vas a encontrar un sitio para ti en este foro, eres libre de hacer lo que quieras.

PD: No tengo ninguna manera de saber que tienes 11 años, no lo pone en tu perfil y no sería la primera vez que sucede.

I

Y gracias a los 2 por la aclaración. Si es como decís que en este foro nadie ve dobladas las cosas. Pues perdonar porque entonces no pinta nada este mensaje aqui. Pero me sorprende bastante porque conozco a gente fanática del anime (yo no lo soy, solo me gusta Doraemon y Shinchan), y no lo ven en VOSE, solo conozco una persona en VOSE y se trata de Naruto y porque no están traducidos al castellano me dijo.

La diferencia?
Aparte de que los doblares en España si han estudiado para doblar. Que sean inferiores a los japoneses no lo se. Siempre se ha dicho que en España hay muy buenos dobladores. Pues la gran diferencia es que nada mas a oír por ejemplo a Mario se ve que no tiene una preparación en el doblaje. La verdad que la gente que vemos las cosas doblabas cuando algo no nos gusta como suena generalmente no le suele gustar a nadie, debe ser que algo hay que no gusta.

2 respuestas
U

Me importa mucho todo lo relacionado con Doraemon, haz un club de fans y me uno.

Firmad la petición de que Ramón Langa doble a Doraemon.

1
MavenBack

#15 Esa gente no son fanaticos del anime, considerarse fanatico de anime por ver naruto es como considerarse fanatico del cine español por El chiringuito de Pepe.

Simplmenete te has metido a hablar de un tema que no sabes, y se te ha dicho, me alegro que hayas sabido ver tu error.

Y si, en España hay muy buenos dobladores, los cuales no doblan anime, por suerte o desgracia, estan muy ocupados haciendo los simpsons o como conoci a vuestra madre.

I

Sinceramente nunca me he encontrado un sitio con tanta falta de respeto por parte de un usuario. Es vergonzoso. Y los actores y actrices si tienen preparación de doblaje.

Si vuestra filosofía en este foro es las faltas de respeto o pedir una y otra vez a alguien de malas maneras que se vaya, entonces es que algo falla en vosotros.

9
saopaulo

#1 Otra cosa. Change.org no sirve para nada

_KzD_

fanáticos del anime

I see...

Realmente en VOSE (Versión Original Subtitulada en Español) no se si tendrás mucho éxito encontrándolo..

B

#6 como que nadie se queja? es un canteo cuando doblan los famosos, lo suelen hacer fatal, siempre se ha criticado mucho.

por otra parte no veo sentido a cambiar las voces

I

En fin que gracias. Bastaba con decir "Aquí absolutamente ni una sola persona ve nada doblado por lo que no tiene mucho sentido tu mensaje".

¿Tan difícil seria tratar a si a la gente?

Y a los que me habéis hablado bien, lo agradezco.

2 4 respuestas
osk1

#22 Puedes encontrar alguna excepción, pero raro sería. Aquí todo el mundo ve el anime en VO y la mayoría de las veces ni esperan a los subs en español. Todo en inglés, como debe ser.

_KzD_

#22

¿Te puedo preguntar, así con todo el respeto del mundo, qué doblajes de animación consideras que han sido llevados a cabo por gente preparada?

Desde mi punto de vista esta discusión ha nacido simplemente por los diferentes estándares de calidad que tenemos por aquí..

autlos

Mientras que Alaska ponga voz a un personaje masculino, y Vaquerizo a uno femenino, no me quejo. Qué más dará, si no voy a verla, y si la veo será en VOSE.

LadyTenTen

#1 Gracias por intentar aportar información en el al subforo, pero me temo que deberías haber ido directamente al tema de la película para poner esto. Abrir este tema habiendo uno específico para la serie se considera spam.

http://www.mediavida.com/foro/anime-manga/stand-by-me-doraemon-506112

Voy a pedir que cierren este hilo, ¿te importa hacer copy-paste de tu aportación y ponerlo en el enlace que te he dado?, gracias.

2 respuestas
osk1

#26 Le van a comer igual y lo sabes.

La salsa es demasiado tentadora como para no catarla.

1 1 respuesta
1 comentario moderado
Kotomi

#15 Esto me ha hecho gracia, fanáticos del anime que solo ven cosas dobladas. Lol.

1
dadito

Maven tomate la medicación, primer aviso

9

Usuarios habituales