Dukya
 
Dukya
 
#161 28 jun 04, 15:31
#161 28 jun 04, 15:31
Se han proporcionado links de series licenciadas? Que raro, normalmente solo se dan links de Naruto, FMA y series de actualidad en Japon que no estan licenciadas en España. Claro, llevo algun tiempo sin entrar, pero mientras estuve aqui nunca se incumplio ninguna norma :|
 
dogo1
 
dogo1
 
#162 28 jun 04, 15:54
#162 28 jun 04, 15:54
#138 Si, tenia sueño y lo dije mal xD
Gracias x corregir, salu2.

Os pongo series de interes para los que no sepan cual bajar:

Naruto, Cowboy Bebop, Trigun, WolfŽs Rain, Tenjou Tenge, Evangelion, Jester el aventurero, Gantz, Midori no Hibi (Creo que se escribe asi xD), Lost Universe, Chrmo Crusade, Generatol Gawl, Samurai7.

La mitad la vi y la otra mitad estoy en ello.

¿Alguna serie con voces en Castellano que este completa?

Gracias y Salu2
 
Golfo16
 
Golfo16
 
#163 28 jun 04, 16:01
#163 28 jun 04, 16:01
sin decepcion de mv borrando mi post, sol oentraba pa ver el post de naruto, que le follen al que lo haya borrao.
 
Kartalon
Veterano
Kartalon
Veterano
#164 28 jun 04, 17:51
#164 28 jun 04, 17:51
FMA si no me equivoco lo licenciaron en USA por lo que muchos fansubs de allí dejaron la tarea. Yo lo veo de AX aunque sepa inglés porque me gusta verlo en español, y total, como no se japones me viene a dar lo mismo verlo en inglés que verlo en español (si la v.o. fuera en inglés lo vería en inglés). Yo comprendo lo de los nombres, aunque me jode, pero de todas maneras no es tan dificil saber que Envy es envidia, Lust lujuria, etc... por lo que no pierdes mucho de la serie...

One Piece lo echan en telecinco por las mañanas, a eso de las 10.30 si no me equivoco. Está bien aunque ultimamente me he saltado varios capítulos ya que ahora en veranito llego demasiado tarde a casa como para estar activo a esas horas (aunque a veces si mi mente me despierta me levanto ese rato y me vuelvo a acostar ), una putada que sea el único anime veible que pille mi televisión.

Por cierto, en la primera página podrían venir los canales de los fansubs y el mIRC como programa... También estaría bien que incluyeran el link de anixtasis... ( http://www.anixtasis.com )
También otro link muy bueno de FMA que es http://www.fullmetal-alchemist.com

Y sobrar sobran todos los links a páginas en las que encuentras warez a punta pala, quien quiera warez o series licenciadas que se busque la vida.

Salu2
 
GoTcHe
 
GoTcHe
 
#165 28 jun 04, 17:54
#165 28 jun 04, 17:54
Kartalon siento ser porculero, pero has dicho "veible" en vez de "visible" y me ha resultado gracioso xDD

Pues yo decidido, esta noche me pongo a ver FMA que tengo los 5 primeros sin ver
 
Fl1p3
 
Fl1p3
 
#166 28 jun 04, 17:57
#166 28 jun 04, 17:57
peremos q este no lo borren ya q gracias a este post se mas cosas sobre naruto q antes aber q pasa en el 89 ^^
 
Kartalon
Veterano
Kartalon
Veterano
#167 28 jun 04, 17:59
#167 28 jun 04, 17:59
gotche, una buena decisión ver FMA, si te gustó Naruto vas a flipar con FMA (ya que Naruto apesta en comparación con FMA). Ah, y lo de veible lo puse a posta, ya que visible es (si no sería invisible xDD), pero no merece ser vista, entonces pongo veible que llama más la atención

Salu2
 
EiNh4nDeR
 
#168 28 jun 04, 18:07
#168 28 jun 04, 18:07
para los openings/endings de naruto, algunos wallpaper,y la info sobre emision de capitulos y fansub mas rapida:

http://www.narutofan.com

Por cierto, Yzerman, la fuente de GitS de EOL cambia un poco mas adelante, la primera era un nabo xD
 
cenicero
 
#170 28 jun 04, 19:09
#170 28 jun 04, 19:09
Yzerman de exo la 2nd GIG tiene otro tipo de fuente, pero sigue rayando kon kambios de kolor bruskos k parecen kambios de frases :S pero siguen siendo la misma frase :S
 
Dfx
 
Dfx
 
#172 28 jun 04, 19:24
#172 28 jun 04, 19:24
Wahh, el 89 de naruto se sale y el 90 tb se saldra ^^ ya esta volviendo a un ritmo aceptable la serie ( menos mal).

P.D: Una pena lo del post, y bueno ciertamente es imcompresible (alguien vio algo ilegal?), seguramente fuera una metedura de pata de algun moderador sin querer, pero no le culpeis es un humando como cualquiera de nosotros que se hubiera podido equivocar de link y poner un enlace XxX xDDDDD
 
BoR0
 
BoR0
 
#173 28 jun 04, 19:25
#173 28 jun 04, 19:25
Joder no se como os rayais tanto con los nombres de FMA,.a mi me parece algo bastante normal...
-Si en japonés NO se llaman envy, lust,gula,etc sino su equivalente en el japo, me parece lo mas LÓGICO que los traductores de AX traduzcan los nombres ingles-español igual que los ingleses hicieron del japo-inglés.
-Si en la v.o. a los malos los nombran por su pecado capital en inglés y no en japo si que es para partirles las piernas a los de AX, y que rectifiquen.

Alguien se ha fijado como los nombran en la serie a los malotes ? Se puede apreciar si usan alguna palabra inglesa ? Que yo me haya fijado no...en ese caso, me parece bastante normal que lo traduzcan,,,
 
NeCh
 
NeCh
 
#175 28 jun 04, 19:32
#175 28 jun 04, 19:32
yo si soy de ax, no se noto con lo de eol? xDDDDD en fin en fin >_< ax powa abajo eol y ans xD
 
Yzerman
 
Yzerman
 
#176 28 jun 04, 19:34
#176 28 jun 04, 19:34
En japonés se llaman "Lusto" o "Gurido"(Greed), palabras que vienen del inglés pero que son japonesas, o vamos eso creo yo...
 
HakunaMatata
HakunaMatata
 
#178 28 jun 04, 19:37
#178 28 jun 04, 19:37
Pues a mi el fansub de frozen tambien me mola, y Mangalords tambien, pero ya no sacan nada? xD Pero ta claro que el de AU es el que parte jeje
 
BoR0
 
BoR0
 
#179 28 jun 04, 19:39
#179 28 jun 04, 19:39
No, no me he picado, pero es que todavia no he aprendido que usar las mayusculas da esa sensacion.
No soy de AX ni un fan suyo, pero me parece absurdo que te den nauseas por ver eso , a mi tampoco me gusta pero..
Y no es lo mismo fastidiar un nombre traduciendolo del japo al español (songohan-sogohanda o kamehame-honda vital) que del ingles al español, quien sabe, a lo mejor los guiris están picados pq los traductores ingleses no conservaron los nombres originales japoneses y los traducieron al inglés...
 
Yzerman
 
Yzerman
 
#180 28 jun 04, 19:39
#180 28 jun 04, 19:39
Sí, así es como suena y se escribe, sólo que en katakana, aunque tampoco te fíes mucho de mí..

EDIT:
Ah y si te refieres a los demás fansubs, lo escriben como sería en inglés: Sloth, Greed, Gluttony...

Pero es que estoy seguro de que he visto esto en otra serie y ahora no caigo...

EDIT2: Ya me acuerdo!!! En Prince of Tennis, los personajes decían "Tuisuto Seruvu" o "Suneiku" pero se traducía por "Twist serve" y "Snake" , aunque este no debería valer porque es un fansub inglés, pero bueno es para que os hagais una idea de que eso es lo que se hace normalmente.
 
v0rTeX
 
v0rTeX
 
#181 28 jun 04, 22:19
#181 28 jun 04, 22:19
A alguien de barcelona le interesa el 18 de slam dunk y el 10 de vagabond?
 
TuR0K2
TuR0K2
 
#182 28 jun 04, 22:59
#182 28 jun 04, 22:59
Kaos, del mismo modo que poneis "editado por tal..." o "movido a ...", los post que no sean correctos los eliminais, asi como las direcciones, avisando o algo, no te parece?. No soy quien para decir como lo teneis que hacer, pero si moderais, tb deberiais de controlar esos detalles. Las direcciones se ven a simple vista con el color naranja, le echas un vistazo (como yo hago con las que van dejando aki) y punto .
 
Kartalon
Veterano
Kartalon
Veterano
#183 28 jun 04, 23:33
#183 28 jun 04, 23:33
Me parece que últimamente hay una creencia popular de que aquel que vea las cosas en inglés es más entendido porque sabe inglés. Vamos a ver, yo sé más inglés que la mayoría de la gente de mi edad y, sin embargo, las cosas que su V.O. NO es en inglés prefiero verlas en español si es posible, ya que me va a venir a dar igual (a no ser que vaya a comentarlo con personas de habla inglesa entonces me lo pensaría), otra cosa si la versión original es en inglés, entonces preferiría en inglés (a ser posible si es película subtitulado en inglés también para no perderme nada).

Por eso en la mayoría de animes al ser su V.O. en japonés y de japonés, por desgracia, por ahora no entiendo ni papa, prefiero verlo en mi idioma, usease, castellano. (sigo pensando que faltan los links que dije y sobran unos cuantos de material ilegal)

Salu2
 
-Fenix-
 
-Fenix-
 
#184 28 jun 04, 23:37
#184 28 jun 04, 23:37
La diferencia es que los subs ingleses suelen ser más correctos (si no metemos a AU) y salen bastante antes.
Sin contar con que algunas de las mejores series no se fansubbean al español (Paranoia Agent...).
 
Kartalon
Veterano
Kartalon
Veterano
#185 28 jun 04, 23:43
#185 28 jun 04, 23:43
-Fenix- , en mi opinión FMA está bastante bien traducido al castellano, aunque bien es cierto que con otros no se hace y que algunos incluso no se lleguen a traducir a nuestro idioma.
Pero la traducción de FMA te consigue transmitir en cada momento lo que el autor te quería transmitir, admeás los nombres de los siete pecados capitales en castellano suenan lo suficientemente bien, quizás la mayor cagada sea traducir Scar que no lo tradujeron ni en el rey león de lo mal que suena cicatriz xDD

Salu2
 
Dukya
 
Dukya
 
#186 28 jun 04, 23:53
#186 28 jun 04, 23:53
En cierto modo lo de traducir los nombres al español tiene su explicacion (aun q yo prefiero una nota en un rincon) El caso es q cada homunculus tiene una forma de actuar muy acorde con su nombre, y de vez en cuando salen frases como "My name is Greed, so I'm greedy after all" (o algo asi) y traducido con el nombre original no tendria mucho sentido... pero vamos, q yo sigo pensando q una nota es mas apropiado xD
Y lo de pq bajar subs ingleses, pues lo q ha dicho Fenix...

pd:kogepan ruls
 
RoBErTiTo
 
#188 29 jun 04, 00:07
#188 29 jun 04, 00:07
Bueno, que mi primer post despues de mi baneo de 4 jodidos dias xD sea constructivo ;P

Os recomiendo encarecidamente:

- Gasaraki
- NieA under 7
- Spiral ~ Suiri no Kizuna

Aviso, no he visto ninguna de las 3. Pero son mis proximas descargas.. Y prometen muuucho.. Esperemos que no me decepcionen.. Adsl 2megas rulz ;P Si alguien las conoce que opine plz.

Y bueno, otra serie mas que si me interesa vuestra opinion, es Master Keaton (mismo director que Monster ). ¿La conoceis?

Asiassss =)

PD: Ya soy un ciudadano libre!!
 
v0rTeX
 
v0rTeX
 
#189 29 jun 04, 00:43
#189 29 jun 04, 00:43
Nose yo lo mas parecido a Rol que he jugado en inglés es Magic xD , hombre el inglés es mucho mas fácil de aprender y luego de construir , aunque bueno tiene su dificultad y tampoco es que yo vaya de enteradillo pues de inglés domino el justo xD. ( bueno un poco más , pero poco xD ).
Pero no podeis negarme la belleza del idioma de Cervantes xD.

A ver si pillo ya Naruto y FMA.

P.D : Nadie quiere los tomos 18 y 10 de Slam Dunk y Vagabond , joder que no han salido y los vendo mas barato y todo xD , lo que pasa que fuera de barcelona como se puede hacer para que yo no pague nada ? contrareenvolso , o lo que se eso ?
 
TuR0K2
TuR0K2
 
#190 29 jun 04, 01:07
#190 29 jun 04, 01:07
robertito de donde sacas los avataressss (msj privado xD)
 
HakunaMatata
HakunaMatata
 
#191 29 jun 04, 09:17
#191 29 jun 04, 09:17
Vi los primeros de Niea Under 7 y no me gustaron mucho, hace tiempo y no recuerdo muy bien de que iba... solo recuerdo que <B> SPOILER </B> Una chavala come mucho??? xDD <B>SPOILER</B>
 
Kartalon
Veterano
Kartalon
Veterano
#192 29 jun 04, 10:07
#192 29 jun 04, 10:07
Depende de a que rol te refieres, si te refieres a juegos de rol de mesa obviamente en castellano porque es el idioma de todos con los que juego y es mucho más facil manejarnos, si es juego de rol de ordenador depende de si son RPGs en los cuales no tengo preferencia aunque si lo hay disponible en castellano los suelo jugar en castellano y los MMORPGs que siempre los juego en inglés ya que la mayoría de los jugadores son angloparlantes.

Salu2
 
RoBErTiTo
 
#193 29 jun 04, 11:29
#193 29 jun 04, 11:29
Me referia a juegos de rol para pc. Pero bueno, una vez mas, es una eleccion personal.. Y ya te comentaba, a mi me gusta mucho mas jugar en ingles que en castellano. Y conozco muchisima gente que tiene la misma preferencia, y aunque sea tener las voces en ingles y los textos en castellano.. no se.. como te he dicho antes, el castellano no me convence para ciertas cosas.. Pero vamos, no problemo jefe xD

Buuueno.. Me deprimes Hakuna, no te gusto? Pues la bajare a ver.. pero pensaba que seria una buena serie..

PD: Mis avataresss son secretosss

PD2: Te recomiendo el FFXI es una gozada
 
NeCh
 
NeCh
 
#194 29 jun 04, 12:17
#194 29 jun 04, 12:17
mmm parece q discrepo... el ingles desd luego es weno en muchos momentos... anime? español gracias, ya que del japo no mentero, si no puedo leerlo en V.O pos en mi lengua materna... y a todo ello, el castellano me gusta muxo mas q el ingles, aunq si es cierto que el ingles consigue expresar mejor ciertas cosas... ains ains

Downloading niea under7! xD
 
RoBErTiTo
 
#195 29 jun 04, 12:35
#195 29 jun 04, 12:35
xDD Pues ya me contaras, yo llamare mañana para los 2 megas de ADSL.. xD

Tema cerrado Siguiente
1 ... 45678 ... 248
Anterior
1 ... 45678 ... 248
Favoritos
0


Regístrate y participa

La abuela Doris dice: 10/10, MediaVida es seriamente súper!

Regístrate ahora! Sólo son 10 segundos!
x