'El Desafío' (The Walk), de Robert Zemeckis (2015)

B

Basada en las memorias escritas por Phillippe Petit (Joseph Gordon-Levitt), un funambulista francés que en 1974 caminó sobre un cable el espacio que separaba las Torres Gemelas de Nueva York. (FILMAFFINITY)

Estreno en USA: octubre 2015.
Estreno en España: diciembre 2015.

2
darkavm

Os recomiendo el documental Man on Wire, que cuenta esta misma historia http://www.mediavida.com/foro/cine/man-on-wire-2008-362869

1
29 días después
B

Esta tarde hay tráiler.

B

B

Tiene buena pinta. Además en 3D e IMAX. Vértigo?

darkavm

Esta sí que dan ganas de verla en 3D.

k4rstico

No tiene mala pinta aunque tampoco es que de muchas pistas el trailer

4 meses después
B

2
1 mes después
UnLiMiTeD

El documental mola mucho, a ver que tal la peli, pero pinta bien.

13 días después
B
1
3 meses después
B
B

1
B

Las críticas confirman que será una de esas películas de obligatorio visionado en 3D.

1 respuesta
weah_dany

#13 No lo había pensado pero es cierto que le dará un plus.

Parece que todas las críticas coinciden en que la primera parte es floja pero la segunda merece mucho la pena.

B
1 1 respuesta
2 meses después
CodeK

Lo unico malo que le veo a la pelicula es la caracterizacion de Josep, me recordo al mismo fallo de Jonny en Black Mass; esas lentillas mas falsas que el coño de una muñeca.

XeoH

ya anda por la bahía.

B

Iré al cine en no-3D y sin mirar ni un trailer. El documental me moló y la idea me parece buena. A por ello.

B

Relacionada con esta peli, hay una teoria tocha sobre el atentando de las torres gemelas y una peli anterior, creo que de este mismo director.

A ver si lo encuentro

Kisuke

FNAC está dando los pre-estrenos, lástima que justamente el jueves 17 no pueda ir :(

16 días después
s0ny

A mí me me gustó mucho esta peli, entretenida, y con la emoción de ser una historia real.

Se me pusieron los pelos de punta varias veces xDD

E

#15 El resumen de lo que dice please.

Am7roK

Me gustó muchísimo la película salvo por el doblaje, no entiendo por qué al actor principal le ponen el acento francés, para enfatizar su procedencia, cuando es un doblaje y es algo que molesta a los 2 minutos de visionado. Si quiero apreciar la interpretación del actor la veré en VO, pero para traducirlo así... resulta muuuuuy cargante.

2 respuestas
B

#23
Creo que en el documental se notaba mucho el acento francés. Quizás han querido hacer lo que dices, remarcarlo.

1 respuesta
darkavm

#23 #24 En la VO también lo han hecho así. JGL se marca un acentazo francés (que ha sido muy criticado por lo ridículo que suena, por cierto) y han decidido trasladarlo tal cual a la versión doblada.

1 2 respuestas
Am7roK

#25 claro, en VO lo entiendo porque imita al francés, pero no veía la necesidad al traducirlo al castellano. Espero poder verla pronto en VO y ya pondré algo por aquí

1 respuesta
B

#26
Hombre, yo sí le veo sentido xD. ¿Qué sentido tiene que en V.O. marque el acento francés y en las versiones dobladas no?

#25
¡Gracias!

1 respuesta
Am7roK

#27 creo que es diferente, pero entiendo tu punto. No tendría tampoco mucho sentido pero lo veo en cierto modo "más" justificado. Más que nada me ha resultado cargante.

Phil_Rich

Esta bastante entretenida aun asi me gusto mas el documental

Dipah

La recomendais? Quiero ir a verla pero no veo muchas criticas

1 respuesta

Usuarios habituales

Tags