Final Fantasy XIV en Español

J

La saga Final fantasy es una de mis preferidas, tanto por la historia, (influye mucho) como por la jugabilidad y siempre hemos tenido la suerte de poder jugarlo en varios idiomas, en el cuál esta incluido el español.

Ya paso con el primer mmorpg del final, hablamos del XI, y es que en este tipo de géneros no lo traducen, y no es porque no ganen dinero, que ganan bastante, o que no se venda en latinoamerica o españa, que incluso vende mas que en algunos territorios donde si lo traducen, y como nadie se alza para reivindicar nuestros derechos como jugadores pues he decidido hacerlo yo mismo.

Antes de que se sientan ofendidos o crean que no se ingles, les adelanto que están totalmente equivocados, lo único que quiero como dije antes es reivindicar nuestros derechos, ya que nuestro país no lo hace porque les da igual estos temas, mientras que en otros no es así.

Por eso pido que apoyen esta decisión y nos hagamos notar para que en futuros juegos nos tengan en cuenta ya que somos muchos pero la ley no nos ampara.

Muchas gracias a todos los que firmen y esperemos que con esto sirva de lección, y entre nosotros podamos apoyarnos en cualquier circunstancia ya que las empresas simplemente se hacen mas grande a costa nuestra y nos dan unos servicios mínimos.

Firma la petición http://chn.ge/2Bq2xha vía @change_es

er_vick

menudo click bait

2 1 respuesta
WAYOOOO

A ver, apoyo totalmente la iniciativa... pero creo que te equivocas si crees que en SE están en sus oficinas riéndose mientras cuentan billetes de la comunidad española. Ellos tienen datos y saben que el mercado hispanohablante no es tan grande como tú te crees. Yo sé que jode mucho que el juego este traducido a varios idiomas y que uno de estos no sea el español, pero ahí mismo tienes la respuesta, es jodido admitir la realidad pero la comunidad de FFXIV española no es tan grande como uno se pueda pensar.
Ya cuentas con mi firma, pero tranquilo, que el juego acabara llegando a ser traducido es algo seguro, muy posiblemente la siguiente expansión.

1 respuesta
Leoshito

Tienes pruebas de que el juego vende más en España que en Francia o Alemania por poner ejemplos de otros idiomas donde si esta traducido?

1 1 respuesta
brush

¿ Y pensaras que es la primera vez que se hace eso no ?
LLevaré como 15 años jugando a los FF online y créeme que vi iniciativas como estas a docenas ( incluso de mandar cartas fisicas a las oficinas en Japón ) y ya te digo que hubo cero interés , si algún dia se deciden a hacerlo será porque les da la realisima gana y no porque escuchen a la comunidad que de eso no son muy dados :P

Los únicos que si ganan seguro son los de change.org vendiendo tus datos _

PD : No digo que no me gustaría , pero son tantos años que perdí la fé.

J

Respeto cada punto de opinión dado, pero el caso es de seguir intentándolo, no dejar algo por perdido y mirar hacia otro lado como se hace la mayoría de las veces, y yo también he estado muchísimos años viendo como iniciativas no sirven de nada pero llegará algún momento que si se logre algo, y es lo que pienso, tal vez no es la mejor manera (ponerlo por change.org) pero ya es mucha la indignación, y logros como se han hecho por Steam de que la comunidad se levante y las empresas reculen, ¿por que los demás no? ¿Vamos a estar siempre igual?

J

El mundo de los videojuegos es la única industria que crece exponencialmente por culpa de nosotros, en la que me incluyo, por dejar que nos metan lo que quieran para sacarnos mas dinero aún, mientras que en las demás, como la música se buscan la vida para seguir ganando, claro ejemplo de que ya no se vende ningún disco de música y todo lo podemos tener gratis o por suscripción a spotify etc.Todo esto logrado gracias a las personas.
Pero claro la industria de los videojuegos siempre hay que defenderla a capa y espada porque nos duele cuando nos tocan el tema ¿en serio? ¿vuestros bolsillos no se ven afectados?, y antes de que me vengan con chorradas de es ocio de lujo etc, miren lo que ha hecho microsoft; "el netflix de los videojuegos". Las compañías siempre salen ganando en todos los ámbitos y siempre nos quieren sacar más, vamos a estar defendiendo siempre la humillación que nos hacen porque es nuestro pasatiempos o hobbys como lo quieran catalogar. Por favor.

J

#3 muchas gracias por opinar, ya digo que es la primera vez que entro en un foro, etc. Pero no es simplemente este juego lo que quiero abarcar, sino en general, lo más normal es que cuando compras un producto es tener unas prestaciones mínimas ¿no? donde están los políticos para defendernos antes estas cosas, o siempre vamos a seguir igual. España tierra donde todo entra da igual lo que sea y ni miramos la letra pequeña, la última frase no lo tomen al pie de la letra xD

J

#4 Por eso no solamente me referí a España sino Latinoamerica también, pero el caso es porque no intentarlo? en toda la historia de nuestra vida ha existido los mismos planes que fracasan una y otra vez hasta que llega el año en el que se consigue....¿Por qué? ni yo mismo losé pero tal vez tenga que ver con que la gente esté harta de tragar siempre lo mismo... esto es mi punto de opinión... no se lo tomen a mal.

1 respuesta
J

#2 Lo siento pero este es mi primer post, o andadura en los foros, nunca había entrado a uno o participado.

2 respuestas
Leoshito

#9 Vale y tienes los datos de España y latinoamerica?

1
RU_386

#10 no tardarás en darte cuenta de que cualquier iniciativa que quieras llevar adelante con la colaboración de los usuarios de este foro quedará en nada.

Prueba en forocoches.

Ylhanna

#10 pon todas las respuestas en un post, por favor, no en varios seguidos.

Tharsis

El problema es que hay mucha gente en España que no quiere que se traduzca por alguna extraña razón, a lo mejor es su única manera que tienen de demostrar que "saben" inglés.

1 2 respuestas
Yokimitsuro

#14 creo que nadie entendemos eso, pero si hay mucha gente como dices. Por cierto esto de recoger firmas ya se hice y se llego a mas de 5000 en ARR. y sudaron... así que será más de lo mismo. https://www.change.org/p/square-enix-espa%C3%B1a-koch-media-queremos-final-fantasy-xiv-a-realm-reborn-traducido-al-castellano-ps3-ps4-pc esta es una de muchas peticiones xD

Leoshito

#14 Yo tengo un CAE, no sé tú.

A lo mejor es que no es que "no queramos", sino que nos parece una gilipollez.

Además de que de traducirlo lo traducirían a panchito e ibais a llorar igual.

1 1 respuesta
Tharsis

#16 luego os rasgáis las vestiduras porque rotulen en catalán. Permíteme que te incluya con el "os rasgáis" ya me me has incluído tú con el "íbais a llorar".

1 respuesta
Leoshito

#17 Lo acepto :P

La verdad es que sería muy divertido ver el juego traducido así en plan "castellano antiguo", no lo voy a negar.

GranDrama

coño, dejad al chaval que tome su iniciativa, no vengais a dinamitarlo porque si xD
Yo firmo para que este en español, entiendo el inglés y lo hablo (sin ningún estudio mas allá de la ESO) y la verdad que tener que leer un puto ff entero en ingles es una burrada, ya lo hice con el VI y me bastó.
Si estuviera en español seguramente pagaría la mensualidad y me viciaría (y mi hermano tambien) ya que la prueba hasta lvl 30 me gustó lo que vi, es puro ff el juego, pero el haber de traducir todo es demasiado.

karionsiand

Es sencillo....

En España ellos ven lo que se vende, CoD y FIFA a raudales.... en españa somos uno de los paises que más videojuegos vende?.... bueno... no es para tanto... es comparable con otros paises europeos... incluso algo menos. ¿Pero sabeis un problema? es que las ventas en españa se traducen en CoD y FIFA; y si no es esos dos pues ya ni compran y pasan su tiempo en el LoL. El tema es que en españa los que van a jugar a un RPG o alejarse de esos géneros por norma general no tienen mucho problema con el inglés.

Por tanto estais pidiendo un change.org para que saquen un producto que ni estando en español va a recuperar el gasto de traducirlo.

Entonces... me gustaría hacerte una sencilla pregunta.

Si Square-Enix hace caso a tu change.org, y gasta pongamos una cifra aleatoria (ni idea cuanto puede salir) 1 millón de € y resulta que solo recupera 200 mil € de ventas de habla hispana?.... veríais lógico haber hecho esa traducción?. Traducir un MMO es el producto más caro de traducir que existe en todo el mercado de los videojuegos... no existe otro género que tenga más líneas de dialogo por traducir que un MMO. Fíjate que un RPG estandar (ya sea JRPG o RPG occidental) es carísimo de traducir... pero un MMO está en otra liga.

Del volumen de jugadores que tiene FFXIV en europa (al menos según el censo no oficial) de 3 millones de ventas en europa, menos de medio 200 mil salen de españa... y luego direis.. ah claro es que no está traducido. Bueno, seguramente si ellos supiesen que traduciéndolo fuese a vender 1 millón... igual así lo traducen... pero como ellos ven que traducirlo igual supone vender 100mil unidades más... pues como que esas 100mil copias no les pagan la traducción. E igual dices... bueno y las suscripciones de los jugadores españoles? sencillo.... esas suscripciones lo que pagan es el contenido nuevo... no el añadir traducciones a contenido existente.

Yo no estoy de acuerdo en que se traduzca. ¿Por qué? por que prefiero que Square-Enix gaste ese dinero en otras cosas dentro del juego. Prefiero más contenido que verlo en español. Además de que si lo traducen.... igual no me apetece tener que compartir comunidad con niños rata. Y alguien que pide traducción al español no necesariamente es niño rata... pero los niño rata del wow solo se pasarían al ffxiv si este estuviese traducido... y si el idioma les supone una barrera... pues mejor, que se queden allí, lejos del ffxiv.

1
J

Gracias por dar tu punto de opinión, al tema, es verdad que en España solo vende CoD y FIFA, (cosa que no me siento orgulloso claramente, porque no son mi género, pero son gustos) pero eso no significa que los demás no vendan, no hay que estar en el top 3 para traducir un juego, sino no vendría ningún juego al español.

No recuperan los gastos? estas compañías siempre recuperan y salen ganando, si no es por una parte es por otra, no se que manía tienen de defender a las empresas cuando nos tratan como basura, (ya se que no es tu caso, pero quiero exponerlo para la gente).

Es verdad que alomejor si fuese así de simple como dictaminas.... no sacarían provecho de traducirlo, pero esto es mas complejo... gracias a nosotros ganan mucho mas y no solo por las ventas, sino por las suscripciones que ganan gracias a nosotros, te digo ya que si lo hubiesen traducido ya hubiesen recuperado, el marketing, publicidad etc que ganan gracias a nosotros, porque alomejor lo ves como una chorrada pero eso genera dinero, y alguna cosa mas que se me escapa por donde sacan más aún.

Siempre pongo el mismo ejemplo y lo siento que me repita, pero en la industria de la música creen que se ganaba solo con los discos? la respuesta ya te digo yo que es un NO. Y así mil ejemplos que se pueden dar. Gracias a nosotros el que diseño Minecraft (juego gratis por lo que he visto) pago por una casa billones, BILLONES, y siendo el juego gratis?. Puede que no sean los mejores ejemplos, pero si creen que no ganan están muy equivocados... pueden ganar más con algunos países que con otros por supuesto, pero con lo que ganan me da tristeza ver como nos "maltratan".

Y lo último lo puedo respetar e incluso estar de acuerdo, pero yo pido esto no egoistamente, sino para que haya un cambio en esta industria y sea a favor nuestra. Porque repito, se ingles y lo he estado jugando hasta ahora sin ningún problema, tal vez la historia se me atraganta un poco pero por lo demás, totalmente jugable.

1 respuesta
karionsiand

#21 Minecraft... gratis.... no. Gratis si lo pirateas, pero Minecraft costaba 15 € en early access y 20 € cunado se lanzó. La gente se pasaba un minecraft comprimido que no te podías conectar a los servidores minecraft que no fuesen los piratas. Y el tema es que con ese precio minecraft vendió unas cifras astronómicas.

Te sigo diciendo.

Si Square-Enix gasta pongamos 1 millón de € en traducirlo (que será más a estas alturas) y recupera solo 200 mil del mercado hispanohablante... que del resto de mercados recupere 20 millones no significa que han recuperado lo invertido en una traducción que solo usa un grupo de usuario que les generó menos beneficio del gastado en algo exclusivo para ello.

Y si piensas que FFXIV tiene un presupuesto astronómico estás muy equivocado, por que no es la prioridad de Square-Enix ni mucho menos.... siendo FFXIV más bien una fuente de ingresos adicional para otros juegos principales... teniendo este un equipo de desarrollo bastante reducido y ya es un milagro que metan el contenido que meten cada 3 meses.

1 1 respuesta
J

#22 te repito que parece que no te quedo claro, FFXIV es uno de los mmorpg mas jugados hoy en día, con 500.000 mil personas activas este mes, en Europa 100.000, según tu criterio con esto no gana ni en Francia ni en Alemania con las traduciones, así que todo lo que cuentas cae en peso, hablas como si supieses de marketing cosa que ni yo se, pero por lógica tu argumento no tiene sentido, porque si fuese el mundo tan simple muchos seriamos ricos.

Pongamos que en en españa y LA o comunidad hispano hablante tenga 200.000 personas activas durante todos estos años, si sacas calculos ya esta mas que rentabilizada la traducción y solo con los 12 euros mensuales, no he calculado ni el pago del juego ni la tienda dentro del juego que la gente paga ni la publicidad que meten.

Como dije no es tan simple y pueden ganar por muchas otras vías, en todo caso me gusta que haya debate y con esto no pretendo ofenderte y lo siento si lo consideras así.

PD: lo del Minecraft no lo sabía así que muchas gracias por aclarármelo, aunque es una barbaridad lo que ha generado ese juego

GranDrama

parece que solo hay niños ratas en españa, me ha abierto los ojos con lo de "prefiero que no lo traduzcan porque es un muro para niños rata" xD

1 respuesta
J

#24 Ya ves pero en este caso solo nos quejamos nosotros, mientras que a las empresas les da igual si ha niños ratas o no, al final nosotros somos los que nos perjudicamos con estas cosas, ofendiendo, discriminando, etc. Mientras que las compañías solo miran el dinero.

1 respuesta
GranDrama

#25 yo estoy a tope con que lo traduzcan, y sin ir de enterao sobre el marketing creo que con el pago mensual +juego (+dlc que creo que se pagan aparte) recuperarían pasta, traducir un juego no puede ser TAN costoso, me acuerdo de un grupo de aficionados llamado Clan DLan que traducen videojuegos brutalmente bien, recuerdo de jugar al Vampire Bloodlines y los tios habian traducido hasta el mas minimo detalle (Por ejemplo las hojas de papel que tenia un presentador de TV que solo podias verlo x television o activando trucos para entrar en su habitación)

1 respuesta
J

#26 Aparte del clan DLan (también me he aprovechado de ellos) :smile:, cuando sale la noticia de que una persona sola ha creado un juego y se ve tan bonito, a la semana lo contratan...... el chico en cuestión no es rico, pero bueno esto es hacer demagogia, y no estoy para eso xD.

Lo que más se paga es el tiempo, punto y final, si claro se paga a la persona que se encarga en traducirlo pero en estos casos se paga por el tiempo... él quiso poner la cifra 1 millón totalmente respetable y yo en cambio di datos.

Leoshito

Si te inventas las cifras normal que te salga. Y si encima usas un argumento como "bueno quizá no les salga rentable pero me da penita que nos maltraten" ya no sé qué quieres que te digan.

Ffxiv tiene 3 main story lines grandes, tiene una burrada de side quests con un buen montón de texto y tiene... No sé, 12? Clases.

Solo las main story lines ya tienen un montonazo de texto, además de un montón de horas de voz. Traducir al español es difícil per se porque hay latino y hay castellano, cual traduces? Que pasa si eliges uno y eso hace que los otros boicoteen el juego o no lo compren (que es la razón de traducir, los que ya juegan no van a pagar más de suscripción ni van a comprar otro juego), y se te van los números de usuarios hispanos.

Traducirlo al español también implica tener soporte en español. A lo mejor el soporte que tenga square no habla español/está entrenado en este juego. Otro gasto.

Rotulacion y nuevas cajas, también. Hay que retirar todas las cajas que no dicen que el juego esté en castellano, o dejarlas hasta que se agoten total es una tontería pero puestos a hacerlo bien... En un inicio de expansión sería más lógico.

El juego tiene un "toque medieval". Hablan un inglés MUY especial (a ver se entiende y tal, pero es muy shakespeariano xD) y desconozco si las traducciones del resto de países serán del estilo, pero si lo son volvemos a lo mismo: con qué castellano nos quedamos.

Y, por último, se te olvida que esto es un mmo. La comunidad está muy quemada con franceses y alemanes que no hablan inglés porque no saben/porque no les da la gana. Y este es un juego donde hay que comunicarse con la gente.

Lo que faltaba es que se llenase de españoles llamando hijo de puta a todos los guiris.

Si square le sale del nabo o ve una oportunidad de promoción/beneficio, lo traducirá. Siempre lo han hecho con todo, otra cosa no pero les gusta mucho el dinero.

2 2 respuestas
karionsiand

Es verdad, esa es otra... lo que dice leoshito es de un +100. Si lo tradujesen al español.... además de añadir soporte, rotulaciones, doblaje, etc. Nos encontramos con la situación clave. El comportamiento. Y ya hoy en día los poquísimos franceses que son incapaces de usar el auto-translate para referirse a cosas del juego o que directamente ni hablan inglés ni lo intentan....

Imagínate un montón de españoles haciendo eso mismo. Madre mía. De hecho los españoles dentro de este juego, exceptuando los jugadores que se aislan en su fc española y no hacen nada si no es con ellos... fuera de esto toca comunicarse con todo el mundo. Y dirás... "ah! pues que pongan servidor para españoles"... pues ya me parecería mal... no lo hacen con los franceses no lo harán con nosotros. Y vamos... si hiciesen eso, hey pues mola, así todos los que son incapaces de ver más allá de jugar con españoles en español se quedan en su servidor y no molestan. Es que lo digo así, es duro pero cierto.

Y por favor, si me equivoco en lo que digo de la comunidad gamer española.... dime que me equivoco y ponme una demostración práctica que lo que digo no es cierto en cuanto al comportamiento habitual.

De hecho... muchos jugais al wow seguramente con su perfecto español, ¿que tal el ambiente de los servidores españoles?.... que tal llevais cuando usais buscador de mazmorras y el juego os cruza con guiris y al hablarles por chat no os entienden y estais forzados a hablarles inglés? Yo me encontré gente del nivel.... "ah pues lo kickeamos de la mazmorra" <- Madre mía.... no quisiera ver ese tipo de actitudes en el FFXIV. Mira que en el FFXIV si puede haber cierto elitismo, algunos jugadores tóxicos, etc... y aun a pesar de eso el ambiente es ultra positivo, tanto para los casual, softcore, midcore y hardcore.

2 1 respuesta
J

#28 No me invento cifras lo puedes mirar en la pag del final..... y claro que las cosas no son tan simples pero de ahí a decir las burradas que dicen.. bueno no pienso seguir discutiendo porque veo que no voy a cambiar tu punto de opinión, seguir defendiendo a las empresas.

PD: antes de que me salten con que en la pagina solo dan cifras de jugadores activos no hace falta hacer una carrera para saber una cifra aproximada de ventas y si lo ven al completo salen muchos datos. https://ffxivcensus.com/

2 respuestas

Usuarios habituales