Persona 5 #HO | Go to bed

Kamail

i'm in BABY!!

Puuuuurrrrsona!

Swim2theMoon

Toda la mañana pensando en el maldito juego en el curro, esto no es normal xD anyway, hora de aplacar el mono

Jugando en VO por aquí, y eso que el doblaje en inglés de los juegos de Atlus me suele gustar peeeero bueno, lo dejo para el segundo run

oni_paria

#1011 yo me leo ensayos de antropologia o psicologia en ingles, de 50 juegos que tengo en Vita, 30 son con textos en inglés. Tengo un buen inglés para lo que es la media de aquí, però mi comprensión auditiva flaquea si no estoy oyendo un inglés de dicción perfecta, lo que a la practica es nunca. Así que leer en ingles lo que estoy escuchando en ingles ayuda a mi comprensión. Leer en i gles y que las voces estén en japonès, que no lo entiendo, pues como jugar al golden sun o a los zeldas donde habian sonidos en vez de voces.
Muy horrorosas tienen que ser las voces para escoger el japo

1 respuesta
B

#1023 O muy bueno es el voice acting en japones. La cuestión es hablar sin saber.

El doblaje inglés es bastante bueno pero en VO tienen a seiyuus muy famosos y eso nos hace decantarnos a algunos por él. Cuestión de gustos.

Y en cuanto al inglés, se sobreentiende que cualquiera que esté jugando tiene un nivel avanzado aceptable así que no le veo sentido a aprender inglés con las voces de persona 5.

1 respuesta
OjouSama

#991 Yo me he llegado sobre las 11:30 al Game y me llevé el único Persona5 de la tienda. (ps3)

1 1 respuesta
oni_paria

#1024 la cuestión no es hablar sin saber, que podria decir yo lo mismo. sino que por un lado puedo mejorar mi comprensión de "listening" y por el otro lado tengo unas voces en japones que Atlus se ha gastado una pasta en seiyūs de renombre. Pero que como no tengo ni idea de japones me va a dar absolutamente igual. Porque, seamos serios: si no sabes japones eso no lo puedes valorar, es atreverse a dar preferencia a unas voces que por mucho que té sean familiares por verte en vos muchos ànimes realmente no sabes si lo están haciendo bien o no. Es puro snobismo otacum. Yo solo pongo las japonesas si el conjunto de timbres de voz es muy superior al inglés por méritos o deméritos. Que no me salten al cuello el que lleve 4 años estudiando japonès por que ese caso no es el que se da generalmente, y si en cambio el de muchos weeabos que se creen que aprenden el idioma escuchando cuatro tsugois y subarashis en el Monster musume de turno

3
B

Y si alguien quiere simplemente jugarlo en el idioma que le salga de los cojones?

Dios mio con las verdades absolutas y las superioridades morales.

7 2 respuestas
Skarin

Yo aun no tengo ni idea de por qué voces voy a tirar, me imagino antes de empezar la partida ahí parado como un subnormal en el menú decidiendome a última hora xD

1
IVaCH

#1027 Menos mal, parece que aún hay vida inteligente por el foro.

SamaWoodo

#1025 Según me contaron los están vendiendo solo a los que reserven, porque no es un juego popular aquí, asi que tienen pocas unidades para venta al público sin reserva o casi ninguna.

Llevo ya hora y media y dios, esto es mierda de la buena.

OjouSama

Aún no han puesto el DLC de las voces japonesa en ps3? Estoy mirando en la store y no veo rastro de ello.

1 respuesta
Forcriun

#1031 PS3

1 respuesta
seiferxd

Todo está subtitulado, no? vídeos incluidos me refiero.

1 respuesta
OjouSama

#1032 Sigue sin salirme en mi ps store, la cuenta que me hice es americana, seguramente solo salio aún en europa.

Rikki

#1033 Sip pero al menos los subtitulo tuve que activarlos en opciones antes de empezar el juego.

SamaWoodo

A mi ha habido una escena con subtítulos a medias y es cuando estaban dando una noticia por la tele, que estaba sin subtitular.
Espero que halla sido algo puntual, aunque dudo que sea algo que pueda llegar a afectar a la trama.

Audio japo, claro.

2 respuestas
oni_paria

#1027 superioridad moral???
Te has tenido que sentir dolorosamente aludido, no?
Ea, ea, ya pasó... Que no era pa tanto

#1036 no es puntual, todo lo que no sea Storyteller perfectamente puede sin subtitulsr, como las pelis en el cine o gritos de panico de fondo y exclamaciones de la plebe que no dan pie a comentarios del grupo protagonista

#1038
ilustrame plox

1 respuesta
Erectator

#1037 Me parece que no lo has entendido.

B

Por favor, la cuenta clon de Maiki en este hilo también no.

#1036 Yo lo empecé en inglés antes de cambiarlo y esa escena que dices de la tv es igual. No lo subtitulan porque no es relevante en ese momento.

B

La dirección artística está en otro nivel. Llevo una hora y algo, sin subtítulos en las cinemáticas y en inglés. Alucinado con las pantallas de carga y el look and feel de todo en general. Guay, muy guay.

A

Lo acabo de poner

spoiler

El menú principal tiene más estilo que todos nosotros juntos, gente.

N

Oficalmente he sido troleado por FNAC Bélgica y no tendré mi copia hasta dentro de un mínimo de 3 días :mad:

Se me lleva la bílis.

N

Buah, que buen juego, 7 horas y no puedo parar.

B

¿Qué tal la versión de ps3? Estoy por pillar esa solo por el precio y gráficamente no creo que tenga muchas diferencias... o sí, por eso pregunto vamos.

1 respuesta
Kyon097

10 horas... buen vicio llevo, es increíble lo bien que esta todo, mezcla lo mejor de un jrpg, una visual novel, estilo , historia uff xD

Rikki

Tenía planeado estudiar hoy y ha sido un fuck off en toda regla xDDD, JUEGAZO

B

Damn, camino de las 9 horas y me encanta el tono del juego y los social stuffs. Also, las transiciones de carga con gente caminando o esperando en el metro son amazing, hasta en eso hay estilo lol.

1
B

A la OST le falta mucha fiesta para ser P3, está muy cerca de Catherine. Personalmente, lo prefiero así, le pega más a la estética del juego.

1
A

Voy a ir usando el sistema de fechas del juego para hablar de la historia principal que me parece cojonudo, los Social Links o como cojones se llamen aquí los pondré de otra forma

4/10
B

Habéis visto el anuncio del metro en Cuarter Station? :___)

Usuarios habituales