The Witcher 3: Wild Hunt #HO

bammargera
7 1 respuesta
guillauME

#361 Madre del amor hermoso... aún me acuerdo de los que tenían dudas de la capacidad de CD Projekt para afrontar este juego.

Txenon

Y esto señores es una ciudad.

2
B

EL juego

Fr0z33n

Y por lo que dicen en el video solo es una parte de la demo que tienen preparada.

porroponpom

Cae seguro despues de los dos primeros. Juegazo.

Rivendel

No tengo palabras

bammargera









nuevo gameplay

1
Swim2theMoon

Puffff, entre esto y Bloodborne los primeros meses de 2015 van a ser épicos

Y 2014 un aňo muy largo

HeXaN

Una ciudad que parece una ciudad, y no un descampado con cuatro casas. Ya era hora.

1
Resa

Pff dios mio, se va a hacer larga la espera, ¡solo faltan 261 días!

El nuevo trailer, que ya aparece en alguno de los videos ya puestos aquí. Tiene cosas jugosas para quien se haya leido los libros.

2 respuestas
B

#371 yo he jugado los 2 primeros the witcher y después me he leido los 3 primeros libros, solo con eso ya he visto unos cuantos guiños xD

Recomiendo al que no los haya jugado y quiera amenizar la espera irlos leyendo.

Pillarofsalt

Yo es que paso de ver más videos, que me vuelvo loco :qq:

jmdw12

Yo no voy a ver más vídeos que el primer trailer. Prefiero flipar cuando lo juegue.

Zharrat

Si os fijais en el 0:33 aparece Letho junto al resto de brujos de la orden del lobo...

Spoiler del 2

El Imperio de Nilfgaard es el único reino (según el lore) con el poder suficiente como para detener a la cacería salvaje. Estoy seguro que cuando derrotemos al Emperador aparecerá el verdadero enemigo final de la trilogía.

Y no me extrañaría que los restos del Imperio y del Norte (al final del juego) se unan para detener a la Cacería Salvaje.

4 respuestas
Lolerpopler

#375 tio

spoiler
mxz239

#375 Aunque aparezca Letho en el video, también dice en su aparición: "Once, we were many", una vez fuimos muchos, pero eso no implica que aquellos que aparecen en el video estén necesariamente vivos. Esa es la conclusión a la que llegué.

1 respuesta
Resa

A nadie le hypea que se hable de

spoiler

#375

spoiler
B

#375

Nadie salvo

puede detener a la Cacería salvaje.

No estás hablando de un ejército, estás hablando de...

spoiler
neoKabbul

#371 soy yo o...

spoiler
1 respuesta
bammargera

#380 si que es ella :D y una cosa para el uno que es principal, PACIENCIA, sistema de combate HORRIBLE, pero historia de 10, yo lo jugué más por la pedazo de historia y por las misiones de investigación/conversaciones que por ese horrible combate

#377

spoiler
neoKabbul

#380 no ya, tranquilo xD le di un buen tiento (unas 12 horas) de las cuáles, las dos últimas con el mod de combate y mejoraba una barbaridad. Lo dejé por falta de tiempo y por el dolor que me causaba la traducción. No soy muy sibarita, pero la del 1 me pareció fatal. Ahora me lo pasaré en inglés aunque me duela el cambio de nombre absurdo de Jaskier :_

PD: ESA CIRI PODEROSA DE AVATAR<3

2 respuestas
bammargera

#382 yo lo jugué en inglés con subtitulos en español nada más escuchar ese doblaje

que manera de destrozar algo tan épico, quien eligió esa voz para Geralt? las demás tambien son malas pero esa es la que más me duele xd

1 2 respuestas
Vito_

#383 Guau.......... sigo con el The Witcher 1 y ahí estoy con el amago de cáncer por culpa del gameplay pero menos mal que nunca me ha dado por poner el doblaje en español porque si no estaría completamente DEP

guillauME

#383 ¡Madre mía! Menos mal que nunca lo instalé en castellano jajajajajaja

Blacksep

Yo lo jugué en castellano y si , tiene tela xD de hecho por culpa de ello muchisimas cosas son incongruentes , triste pero real en un juego que la trama puede dar tanto de sí , como bien hemos visto en libros / secuelas.

1 respuesta
Kayder

Jugadlo en polaco, es la versión superior. Y no lo digo en coña, el 2 menos mal que le metieron polaco más adelante, el 3 viene ya desde su salida :)

bammargera

#386 Yo a veces me extrañaba mucho porque a lo mejor se tiraban 30 segundos hablando en inglés y en los subtitulos en español solo ponían una frase corta que a veces ni se parecía a lo que estaban hablando

1 respuesta
VanKleiss

#388 Lo mismo no viene al caso, pero un buen ejemplo de esto que habláis creo recordar que era el Devil May Cry 3, recuerdo que en multitud de ocasiones se producían diálogos que era mejor traducirlos de oídas que leyendo. Aunque en fin, sigo sin recordarlo bien pero me da esa sensación, sobre todo con personajes como Dante, que creo recordar que tenía muchas líneas en las que hablaba de forma extremadamente coloquial y eso no siempre es fácil de traducir.

tute07011988

Jugué al 2 sin conocer la saga y flipé, no quiero saber nada cabrones :(

Lo que os mola que os destripen las sorpresas

Usuarios habituales