Infierno de Dante

jockerwn

Alguien que lo haya leido, me ha atraido sus opiniones y la tematica pero nose si se me hará pesado. El nombre del libro es La Divina Comedia de Dante Aligheri.

Este libro es muy usado entre los estudiantes de literatura a ver podeis recomendarmelo :)

rayka

Infierno es una de las tres partes en las que se divide la divina comedia. A mí no se me hizo pesado, aunque también ayuda a ello que me encanta la temática.

1 respuesta
jockerwn

#2 cuando tenga un rato libre mirare a ver si me engancha ya que tiene pinta de estar bien.

urrako

Es un libro con un lenguaje denso, recargado en las descripciones y con múltiples referencias a la cultura y al pensamiento de la época y del pasado. Hace muchos años que lo leí y no me importaría volver a hacerlo; quizás ahora descubra cosas nuevas.

1 respuesta
jockerwn

#4 le he estado echando un ojo y puede estar entretenido.

1 respuesta
1 comentario moderado
urrako

#5 jaja, entretenido. Es una curiosa forma de definirlo. ¿Por qué no?

A mí me pareció útil en tanto me ayudó a plantearme algnas preguntas. Si te animas a leerlo vuelve por aquí y comenta tu impresión :)

kOnOrZ

Yo también lo leí en su día y me gustó mucho, a pesar que el 99% de lo que suelo leer es prosa.

2 años después
JuanAnthony

Una obra maestra de la Literatura Universal, no dejas de aprender.

B

Es de lo mejor que he leido en mi vida. Yo recomiendo comprar una edición con notas y tal para enterarte bien de todo, es curiosa la mala leche que tenia Dante xD.

B

Busca una edición comentada, porque los personajes están basados en gente real de la época de Dante y mola saber quién es quién y por qué aplica cada cdastigo infernal a cada uno.

Si te atreves con todo, genial, pero si no, la mejor parte es el Infierno

JuanAnthony

El Purgatorio también es brutal... menuda imaginación tenía el cabrón.

Cafeina

Pues a mi que se me esta haciendo insufriblemente pesado xD

Entre que esta en verso y se folla el orden de la frase constantemente para conseguir la rima y el 80% de las referencias son a gente de la Italia de aquella época que me importan una mierda... Es fascinante todo el tema de como se imagina la estructura del infierno, el purgatorio y el cielo y te mantiene el interés preguntándote uf, ¿que habrá en el siguiente círculo? ¿Como sera Satán? ¿Y el último circulo del cielo? ¿Y dios?

Pero para eso uno se lee la wikipedia. Mas rentable.

2 respuestas
B

#13
Tuve esa sensación cuando intenté leer el libro, y ahí sigue. Seguramente después de que acabe el grado universitario me lo lea con calma y sosiego, pero no sé no sé.

Venía a leer comentarios y son muy cortos :_(

En mi opinión, es un libro que se considera TOP y que a todo el mundo le suena y ha visto diferentes referencias (cine, videojuegos...) pero que pocos se lo han leído. Creo que de tooooooda la gente que conozco que no sea sólo por internet, menos de 10 se lo habrán leído. Y quizás tiro muy por lo alto.

1 respuesta
B

#13 #14¿ Y si probais a leer alguna edición en prosa?

1 respuesta
Cafeina

#15 Me lo compre en verso para que se aproximara mas a la obra original. Porque si ya se pierde mucho contenido en la obra con las traducciones, imaginate si ademas lo cambias de prosa a verso. Esque cambia completamente el espiritu del libro. De hecho ahora estaba escuchando un podcast de una conferencia que dio Broges acerca de la divina comedia y decia que eso, que el se lo leia simultaneamente en italiano y en ingles y que nada que ver. La entonación, el acento, el ritmo, la rima. Le dan una dimension completamente distinta al texto.

Pero vamos no descarto leerme la edicion de austral que esta en prosa.

B

¿Y si lo leéis en toscano? No es muy difícil, y siempre podéis valeros del wiktionar para las palabras que no sepáis, podréis aprender más del toscano, y de vuestra propia lengua. Hacedle caso a Borges.

VenEZ

A mí me costó viento y marea acabarlo, más que nada porque se me hizo insufrible con tantas notas haciendo referencia a personajes de la época y al lenguaje tan antiguo. Eso sí, hay momentos en los que sientes pasar por otro mundo, como si de un viaje tras la muerte se tratase.

No sabía de la existencia de una versión en prosa, quizás hubiese sido más asequible pero claro... nunca será lo mismo que leer los versos italianos -.-'

Mako666

En su día en mi colegio dedicamos un año a la lectura del Infierno, uno a la del Purgatorio y otro a la del Paraiso, y mi experiencia se resumen en 3 cosas:

1) Dante era un genio. Casi nadie podría escribir algo así y de esta forma. Es una obra maestra por la que merece la pena vivir y morir. Si me dijeran que podría escribir algo así a cambio de dar mi alma al diablo, no lo dudaría ni por un minuto.

2) No se puede leer sin una guia de apoyo para entender las constantes referencias. Leerlo sin pararte en cada linea para analizar su significado es no leerlo, y para eso mejor hacer otra cosa.

3) Leerlo en cualquier versión que no sea la original es perder el tiempo. Por muy bien traducido que esté, pierde la gracia. Esto no es como leer un libro cualquiera, que lo traduces y no pasa nada. En otro idioma este libro no tiene ningún sentido.

1 1 respuesta
JuanAnthony

#19 Permíteme discrepar, si bien no llega al nivel de majestuosidad del original en toscano, hay algunas versiones al castellano que respetan bastante la grandiosidad original y permiten leerlo a los que no podemos leerlo en el idioma en que fue escrito.

No obstante coincido contigo en que hay que pararse a analizar cada frase y palabra si quieres entender y sentir lo profundo e importante que es para comprender mejor nuestra historia medieval y universal. Un reflejo de los pensamientos más profundos acuñados tras siglos de razón y religión.

Usuarios habituales