Hablar español tiene sus beneficios económicos

L

Hablar español tiene sus beneficios económicos

Un estudio de la Fundación Telefónica publicado por la BBC compara a la lengua de Cervantes, con 450 millones de hablantes, con una "empresa multinacional". Cuáles son los números del segundo idioma del mundo.

Mientras la agencia de calificación Standard & Poor's amenazaba a España con rebajarle la nota hasta en dos escalones a causa del elevado peso de su deuda exterior, un nuevo estudio de la Fundación Telefónica, presentado en el Instituto Cervantes de Nueva York, comparaba a la lengua española con una "empresa multinacional" que puede dar muchos beneficios económicos a España y, principalmente, a América Latina.

"La lengua española es una poderosa impulsora de intercambios comerciales entre países hispanohablantes", aseguró el profesor José Luis García Delgado, uno de los autores del informe "El valor económico del español".

Esta empresa multinacional cuenta con 450 millones de hispanohablantes en el mundo; con una capacidad de compra de US$ 4,2 billones, algo que equivale al 9% del PIB mundial. El 85% de los hispanohablantes se concentra en América.

Según el estudio, tener una lengua común multiplica por cuatro los intercambios comerciales entre los países hispanohablantes y por siete las inversiones.

Hablar español es una ventaja competitiva para aquellos países que realizan negocios con América Latina. China se ha percatado de ello y es por este motivo que ha aumentado la demanda de clases de español en el país.

Los principales interlocutores de China en América Latina son Argentina y Brasil. Este último país también ha convertido al español en su segundo idioma con el objetivo de integrarse en un entorno hispanohablante y consolidar su liderazgo económico en la región.

Hablar español también puede ser una ventaja para los trabajadores que quieran cambiar de país. La lengua es el factor que ha triplicado los flujos migratorios de América Latina hacia España, aunque esta tendencia se vio afectada por la crisis.

"Por el hecho de hablar español, el trabajador hispanohablante puede obtener un 'premio salarial' que puede llegar a ser del 30%", indica García Delgado.

Los Estados Unidos se transforman, día a día, en otro enclave del español, explica la BBC. Allí viven unos 43 millones de hispanos, que transformaron su idioma en la segunda lengua más hablada. El 10% de los altos cargos de la administración es ocupado por hispanos y hay 30 senadores y congresistas de ese origen.

Los Estados Unidos se convertirán en el país de habla hispana más grande del mundo en 2050. Uno de cada tres estadounidenses será hispano. Según previsiones de la Oficina del Censo de los Estados Unidos, para ese año vivirán en el país 132,8 millones de hispanos; cifra que triplica los 46,7 millones actuales.

En Europa, el español ha logrado posicionarse como segunda lengua extranjera, por detrás del inglés, desplazando al francés, al alemán y al italiano, y tanto en los países nórdicos como en los de Europa Central y del Este.

El español es un factor determinante para la recepción en España de 35 mil alumnos universitarios del programa europeo Erasmus cada curso académico. España es el primer país de destino y acoge al 17% de los alumnos entre los 32 países del programa.

Es la segunda lengua de comunicación en Internet, tras el inglés. Cuenta con 680 millones de páginas web. Este hecho lo sitúa por detrás del inglés (1.000 millones) y del chino (900 millones), pero por delante del alemán y del francés (500 millones de páginas web), del ruso (menos de 400 millones) y del árabe (130 millones de páginas).

http://www.infobae.com/2011/12/08/1039639-hablar-espanol-tiene-sus-beneficios-economicos

Me parece muy bien que la lengua española vaya viento en popa.

Educación convoca 622 plazas para enseñar lengua española en Primaria y Secundaria en EE UU y Canadá

Titulados en Magisterio, licenciados y graduados españoles con tres años completos de experiencia docente en enseñanza reglada no universitaria podrán optar a las 622 plazas que oferta la Secretaría de Estado de Educación, Formación Profesional y Universidades para impartir clases de lengua española en centros educativos de Primaria y Secundaria en Estados Unidos y Canadá. Así se recoge en el Boletín Oficial del Estado (BOE) del martes 11 de noviembre donde, además, se detallan los requisitos que deben reunir los aspirantes para optar a la plaza, la documentación exigida y el plazo de presentación de solicitudes.

Las plazas están asignadas para impartir la docencia a tiempo completo en programas de enseñanza bilingüe y de inmersión lingüística y de español como lengua extranjera, además de en otras áreas o materias. A los candidatos se les exige tener nacionalidad española, dominar el inglés oral y escrito, no padecer enfermedad que imposibilite el ejercicio de la docencia y estar en posesión de algunas de las titulaciones que se detallan: maestros de las diversas especialidades, licenciados en Filología, en el ámbito científico-tecnológico, en Matemáticas, Biología, Física, Química o Ciencias Medioambientales; Geografía e Historia y artes y humanidades.

Para cumplimentar y realizar la solicitud, los aspirantes dispondrán de un plazo de 15 días naturales, contados desde el miércoles 12 de noviembre, un día después de la publicación de la convocatoria en el BOE.

Los candidatos inscribirán sus solicitudes en la sede electrónica del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, aplicación Profex, accesible desde http://www.mecd.gob.es/educación-mecd/arease-ducacion/actividad-internacional.html. Con antelación, deberá haberse registrado y haber cumplimentado su currículum en dicha aplicación, adjuntando a dicho currículum la documentación acreditativa de requisitos y méritos de acuerdo a lo señalado en las bases de la convocatoria.

La selección del personal se llevará a cabo entre los candidatos cuya solicitud haya resultado admitida, pero la selección definitiva de los profesores participantes en el programa corresponde a las comisiones de selección estadounidenses y canadienses. Cada estado cuenta con procedimientos específicos para realizar la selección, que constará de una primera fase de valoración de los expedientes presentados y de una segunda de pruebas y entrevistas personales.

Este programa desarrollado por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte ofrece a los aspirantes la posibilidad de ejercer la docencia en países con un medio cultural y profesional diferente al español, “con lo que ello conlleva de desarrollo personal y profesional”, según se recoge en el BOE. Así mismo, los objetivos de este programa y su desarrollo están encaminados “a favorecer de forma eficaz la enseñanza de las lenguas extranjeras” para “fomentar el plurilingüismo”, añade.

http://www.cronicasdelaemigracion.com/articulo/cronicas/educacion-convoca-622-plazas-ensenar-lengua-espanola-primaria-y-secundaria-ee-uu-y-canada/20141113130033062666.html

La industria de la lengua española muestra su potencial económico

El impulso del idioma español como un bien cultural compartido por más de 450 millones de hispanohablantes, así como por su condición de activo económico y de valor en el entorno internacional, es el objetivo que ha movido a la creación del nuevo proyecto Foro Internacional del Español -FIE 2.0-, que se celebrará en Madrid del 23 al 26 de abril de 2015.

El encuentro, concebido como foro de negocio e intercambio para los distintos sectores que participan de la industria cultural en torno al español, será organizado por IFEMA, en colaboración con la Comunidad de Madrid a través de la agrupación empresarial Plataforma del Español –Madrid Network- y con el apoyo de las principales instituciones que velan por su promoción, preservación e internacionalización, como son la Real Academia Española, la Universidad de Alcalá, la Fundación General CSIC, y el Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe (CERLALC), bajo los auspicios de la UNESCO. Así mismo se ha hecho extensiva la invitación, al Instituto Cervantes, entre otras instituciones y empresas, a colaborar activamente en el evento.

El Foro Internacional del Español 2.0 nace para convertirse en el espacio de referencia de la lengua española como instrumento de creación de riqueza, así como de influencia internacional y de aportación cultural. Una cita con estrechos intereses en mercados de gran potencial como Latinoamérica, Estados Unidos y Asia, además de Europa, que favorezca el contacto entre operadores privados y públicos y que ponga de relieve las ventajas competitivas de este valioso intangible para los sectores en los que la lengua española es objeto de sus actividades productivas.

La Plataforma del Español, agrupación de empresas innovadoras impulsada por la Comunidad de Madrid, y cuyo objetivo es contribuir a los esfuerzos de empresas e instituciones por impulsar a España desde Madrid como potencia mundial del español y de la economía y las industrias relacionadas con nuestra lengua, e IFEMA, organización líder en el sector ferial e impulsora de la imagen de España fuera de nuestras fronteras, han unido sus fuerzas para constituirse en los mejores socios para el desarrollo del proyecto del Foro Internacional del Español.

Este nuevo proyecto, que cuenta con el apoyo y adhesión de los principales organismos e instituciones del sector, ha sido diseñado como encuentro intercontinental que promueve como objetivos clave posicionar al idioma español como soporte común de comunicación en red y de la industria cultural; fomentar la internacionalización de las actividades productivas que tienen al idioma como soporte; potenciar el turismo idiomático y cultural; crear el entorno para la captación de recursos privados y públicos; identificar oportunidades de negocio en el mercado global y en el entorno digital; compartir conocimiento; crear comunidades empresariales; desarrollar alianzas y servir de plataforma de comunicación a la sociedad sobre el Español como gran activo de los países hispanohablantes.

El lema de su primera edición en abril de 2015 será 'La industria del español como herramienta generadora de negocio', y se articulará en un espacio de exposición comercial segmentado inicialmente en cinco áreas: Traducción, Consultoría y Tecnología Lingüística; Contenidos e Industrias Culturales en Español; Enseñanza, Formación y Turismo Idiomático; Oficinas y Agencias de Marcas, Sociedades de Gestión de Derechos, y Entidades, Instituciones y Asociaciones impulsoras del Español y de la sociedad de la información.

A ello se sumará un área de conocimiento y experiencia bajo la que se abordarán Focos Temáticos como creatividad, emprendimiento, innovación, inversión y financiación, tecnología, aprendizaje, ciencia e investigación, experiencias, internacionalización, propiedad intelectual y derechos de autor y franquicias y licencias.

Cierra el círculo de contenidos el diseño de áreas y actividades divulgativas orientadas a profesionales y público general, que se desarrollarán a lo largo de todas sus jornadas 23, 24, 25 y 26 de abril (de jueves a domingo), y que abordarán una amplia variedad de propuestas culturales, formativas y divulgativas relacionadas con las distintas actividades de la industria cultural que cuentan con el idioma Español como instrumento de difusión e internacionalización. Actividades dentro del encuentro y en distintos emplazamientos de Madrid, que serán coronadas por una programación de alto interés que cuenta con el apoyo de la Universidad de Alcalá y del Ayuntamiento de Alcalá de Henares, con motivo de la celebración del Foro y de la entrega del Premio Cervantes.

EL ESPAÑOL, UN ACTIVO EN ALZA FRENTE AL RETO DIGITAL

Las credenciales privilegiadas del español se resumen en ser la segunda lengua materna del mundo, tras el chino, y como lengua de comunicación internacional; la segunda también en la Red, tras el inglés, y como lengua adquirida mediante aprendizaje.

El hecho de que más de 450 millones de personas sean hispanohablantes, que su capacidad de compra represente el 9% del PIB mundial, y que 14 millones de hablantes se han incorporado al español mediante aprendizaje, hace de la lengua española un intangible valiosísimo económicamente transversal a un universo de sectores e industrias, así como en términos de reputación y reconocimiento internacional. Y todo ello ampliamente dimensionado si tenemos en cuenta la oportunidad y el reto que en estos momentos ofrece a la lengua española el mundo digital.

Por tal motivo, las nuevas tecnologías tendrán amplia representación en el Foro, desde el que se abordará el potencial que ofrece la Red y el entorno digital a la creación, producción y comercialización de contenidos, productos y servicios en español.

El encuentro está llamado a reunir a todas las instituciones, organismos y empresas de países hispanohablantes, además de operadores internacionales, que trabajan por impulsar el español en sus distintos ámbitos de actuación, cuya participación será de valor en la configuración de los diversos contenidos del Foro.

http://madridpress.com/not/179535/la_industria_de_la_lengua_espanola_muestra_su_potencial_economico/

4
TallerCandy

Unas perspectivas bastante alentadores para el español, y si, da gusto ver que va tan bien en el mundo

5
P

Algo habrá que agradecer a los latinoamericanos

2 respuestas
Von_Valiar

#3 No hay nada que agradecer, el agradecimiento eterno es de ellos hacia nosotros, jamas sera lo contrario.

42 2 respuestas
P

#4 Mantente racista

32
nic098765

#4 Han agradecido de sobra con todo el oro y plata, entre otras cosas, que los españoles se han llevado.

Creo que no es cuestión de agradecer o no, es cuestión de ver la realidad actual y aprovecharla.

Pd: Según varios estudios, los hispanos en EE.UU. no paran de crecer, ¿creéis que en un plazo corto(varias decadas) de tiempo podría pasar EE.UU. a tener el español como idioma cooficial en todo el territorio?

Kory

¿Entonces lo mejor que podemos hacer es irnos a Estados Unidos y vivir de nuestro Castellano tan rico?

L

Yo creo que el hecho de que los americanos tengan la segunda lengua mundial (la española) no tienen ni tendrán nunca con que agradecérnoslo. Pero a mi me gusta que la tengan ya que son nuestros hermanos lingüísticos.

samper

Siempre es buena noticia el buen stastus del castellano, mejor para todos los castellano-hablantes, y además pone en buena posición a los galegos y sus empresas, como única nación que habla 2 de las 5 lenguas más habladas en el mundo.

Dejo una infografía de los datos económicos de la lengua portuguesa:

2
L

Las ventajas de ser bilingüe en Estados Unidos

Ser bilingüe inglés-español, en Estados Unidos, representa una ventaja, en estos tiempos de crisis, según los expertos que han participado en un seminario internacional organizado por el Instituto Cervantes de Chicago.

El simposio, titulado “Crecimiento económico a través de la Cooperación Panhispánica. El valor económico del español en EE.UU.”, analizó el valor del bilingüismo en la sociedad estadounidense y sus repercusiones en la economía.

El foro, que duró dos días, ha tratado de analizar cómo el vuelco demográfico estadounidense, con el incremento de la población hispana, abre la puerta a un impulso comercial. “Incorporar el español como una lengua extranjera para los norteamericanos angloparlantes es una manera de superar la crisis económica, de abrirse a otros mercados, empezando por el interior, ése gran mercado que representan los hispanos”, dijo el director del Instituto Cervantes en Chicago, Ignacio Olmos.

Olmos insistió en que, además, esta apertura se extiende también al mercado latinoamericano y en última instancia tendría un ámbito global porque, a escala mundial, “el español está ganando posiciones claramente”.

Gustavo Rovira, responsable del Programa Internacional de la Fundación Carolina, subrayó también la importancia que tiene el ser bilingüe, al suponer una ventaja competitiva para quien tiene esa habilidad.

“Ser bilingüe supone una ventaja competitiva en Estados Unidos, un país que, de facto, es bilingüe. Una ventaja competitiva a la hora de encontrar trabajo y a la hora de cobrar más, pues los últimos estudios apuntan a un salario superior en un dólar y medio o dos por hora”, explicó Rovira.

Por su lado, Juan López Doriga, secretario general del Consejo España-Estados Unidos, aludió a la expansión de la economía que están promoviendo los países emergentes, entre ellos la mayoría de los latinoamericanos.

“Si observamos cómo está evolucionando el mundo, en medio de una crisis económica, veremos que hay zonas, incluso de este hemisferio, que están creciendo mucho. Hay inmensas oportunidades de negocio con países emergentes que se están desarrollando a gran velocidad. Tener la posibilidad de comunicarse con ellos en su misma lengua es un valor añadido”, insistió.

Según el Instituto Cervantes, unos 36 millones de personas hablan español en EE.UU. y uno de cada seis residentes son hispanos, como también lo son uno de cada cinco estudiantes de las escuelas públicas y uno de cada cuatro niños nacidos en territorio estadounidense.

El simposio ha analizado cómo podría Estados Unidos capitalizar el valor creciente del español a nivel nacional e internacional, y ha promovido un diálogo para generar ideas que aprovechen las oportunidades del bilingüismo.

http://www.ellitoral.com/index.php/diarios/2011/12/10/opinion/OPIN-03.html

Soy_ZdRaVo

Lo gracioso es cuando vas a EEUU y te dicen que tu acento no es bueno y que buscan a alguien que hable latino.

22 1 respuesta
zazgan

Hace relativamente poco vi una noticia por aquí que dentro de 50 años (O en el 2050 no lo recuerdo bien) el castellano pasaría a ser la primera lengua mas hablada del mundo.

L

Las ventajas de ser nativo: ¿se puede vivir del español?

Pocos sectores se están salvando de la crisis en nuestro país, pero si hay uno que destaca es el de la enseñanza de idiomas. En un mercado de trabajo cada vez más global el conocimiento de idiomas es un factor clave y en España tenemos una ventaja: nuestra lengua es la segunda más hablada del mundo, por debajo del chino y muy por encima del inglés. Este año se cumplen 22 años desde la creación del Instituto Cervantes, entidad pública que se encarga de la promoción de la lengua y la cultura española en todo el mundo. Desde entonces la demanda de nuestro idioma no ha parado de crecer, ni es previsible que decrezca en los próximos años. Según datos del propio Instituto Cervantes, y tomando como muestra nada más que los centros universitarios de China, el pasado año se pudo atender solamente el 30% de las solicitudes. El problema fue que solo se disponía de 600 profesores y si se hubieran atendido a todos los alumnos interesados hubieran hecho falta el triple de profesores. Otros países con una demanda creciente son Brasil, Ucrania, India, Japón y Hong Kong.
Si somos nativos españoles ¿por qué no hacer del español nuestro medio de vida?. En el CIPE tenemos últimamente bastantes consultas al respecto y en esta entrada vamos a intentar dar respuesta a la pregunta.
Lo primero es saber dónde nos encontramos. ¿Qué nos hace falta para enseñar español?. Básicamente tres habilidades. Una la tenemos clara, conocer el español en profundidad. La segunda, saber comunicarlo a los alumnos. No basta con ser nativo, ya que tenemos que tener formación pedagógica para poder transmitir nuestros conocimientos del idioma. Eso sí, el nivel de exigencia varía según dónde pretendamos trabajar. Para ser profesor de español en España el nivel de exigencia de conocimientos suele ser mayor que en el extranjero; para hacerlo en un sistema educativo extranjero el nivel de requisitos siempre será superior que en una empresa privada. Finalmente hay una tercera habilidad a la que no se le presta demasiada atención pero que resulta fundamental: conocer la cultura del país en el que trabajemos e integrarnos en sintonia con los alumnos. No es lo mismo impartir clases de español en un país anglosajón que en uno árabe, por poner un ejemplo.
Si aún no has accedido a la universidad o te atrae la idea de ser profesor de español te recomendamos nuestro Grado en Español, que te capacitará específicamente para lograr tu objetivo. Otros estudios de nuestro catálogo de estudios también te pueden ayudar a adquirir competencias relacionadas con la enseñanza de idiomas. Pero ¿hay alguna otra formación específica más allá de los grados universitarios?. Sí la hay y se concentra en torno a la denominada enseñanza del español como lengua extranjera (ELE), dentro de la que destacan las homologaciones del Instituto Cervantes. En principio para poder vivir de la enseñanza del español nada más que hace falta que un alumno o empresa de formación nos contrate, pero estar en posesión de estos certificados de ELE ayudan y en muchos casos son imprescindibles en los sistemas de formación públicos de los diferentes países.
El propio Instituto Cervantes imparte diversos programas de master o programas de especialización en ELE, que se pueden consultar desde http://cfp.cervantes.es/default.htm . El de mayor nivel es un máster de un año académico completo que se cursa en la Universidad de Alcalá (UAL), pero que también se puede cursar durante dos veranos en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP). La programación de otros cursos para este 2013 es muy amplia e incluyen no solo la formación para ser profesor ELE sino incluso cursos de búsqueda activa de empleo en las diferentes sedes.
Más allá de la formación del Instituto Cervantes existen diversos programas formativos universitarios repartidos por España, a nivel de grado o doctorado, e incuso centros privados homologados por el IC para impartir formación en ELE.
Y una vez formados ¿dónde podríamos trabajar?. Todo depende de como seamos capaces de movernos, pero básicamente:

Puestos en el Instituto Cervantes. Se publican en la web de la institución y suelen requerir estudios superiores de Filología (preferentemente grado en Español o Hispánica), contando como experiencia la formación de posgrado, la experiencia y el conocimiento del país de destino.
Puestos en Escuelas Oficiales de Idiomas. Son plazas dependientes de la administración educativa de cada comunidad autónoma y se publican en boletines oficiales. Para estar al tanto es mejor seguir el boletín semanal del 060 
Lectorados y becas. Se han reducido las ayudas para trabajar en centros educativos del extranjero pero aún salen plazas de manera periódica. Los lectorados más conocidos son los del Ministerio de Asuntos Exteriores, conocidos como Lectorados MAEC-AECID, pero salen continuamente otros dependientes de universidades de otros países. 
Empresas y entidades que enseñan español en España. Cualquier centro que imparta ELE ofrece oportunidades para profesores de español. Existen varios directorios
Entidades públicas y privadas de todo el mundo. Depende del país de destino, pero es aconsejable conocer el sistema educativo del país a través de la embajada en España o de la red de oficinas de educación de España en el exterior. El Ministerio de Educación también dispone de una red internacional de centros de recursos de enseñanza del español, que nos ayudará a conocer mejor la zona en la que pretendemos trabajar.

Existen varias páginas que podemos utilizar a la hora de conocer ofertas y estar al tanto de las novedades en ELE. Destacar por su importancia http://www.todoele.net/, donde se puede encontrar cualquier noticia, recurso, directorio o información que podamos buscar en referencia al ELE. Otra web que es aconsejable seguir es http://educaspain.wordpress.com/
En un momento en el cual buscamos nuevas industrias a contrarreloj para huir de la crisis, muchas veces se olvida que una de las principales es la lengua y cultura españolas, que están considerablemente infrautilizadas a pesar de tener más de 10 siglos de antigüedad. Si eres español, empieza a vivir del español.

http://cipe-uclm.blogspot.com.es/2013/07/las-ventajas-de-ser-nativo-se-puede.html

1 respuesta
Soy_ZdRaVo

#13 Te he cerrado un montón de hilos por dedicarte a copypastear cosas. Utiliza esto como un foro o cierro esto otra vez.

1 respuesta
L

#14 Perdona, ya no pondré más información. Tenía mucha para poner pero no la voy a poner.

2 respuestas
Kory

Que grande xDDD

Pone el tochazo ese y se va, vuelve y pone otro, y se vuelve a ir XDDDDDD

#15

Puedes poner todos los tochos que te de la gana, pero no lo pongas, lo dejes y vuelves para poner otro tocho. Tienes que comentar las cosas, aportar información o comentarios tuyos. Aquí no sirve que pongas los tochos y te vayas, porque te acaban cerrando el chiringuito de pepe.

Soy_ZdRaVo

#15 Puedes poner toda la información que quieras en #1 y toda la que quieras en un debate, ponerte a linkear a blogs porque si, no.

3
1 comentario moderado
L

#18 La lengua española superará a la inglesa dentro de poco.

3 respuestas
Soy_ZdRaVo

#19 ¿pero en número de hablantes o en importancia? Porque cada vez que quiero leer alguna publicación científica tengo que tirar de inglés. Es mas, al menos en mi campo somos los españoles los que traducimos la doctrina de UK-USA y luego los sudamericanos nos copian a nosotros así que si, son muchísimos, pero no publican nada interesante xD

6
P

#19 Ni de coña. La gente latina que ahora vive en Estados Unidos sí hablan español como lengua principal, pero las próximas generaciones, sus hijos, adoptarán el inglés como lengua principal puesto que es la que les enseñarán en la escuela y la que tendrán que utilizar en el día a día.

Así que aunque ahora, y en unos años, el español siga cobrando más importancia, con el paso del tiempo este caerá por su propio peso y pasará a ser de nuevo secundario. Me reitero, la primera generación de los latinos residentes en EEUU, utilizarán el inglés como lengua principal y español como secundaria, pero con el paso de los años el español, si bien no desaparecerá, será totalmente secundario. Incluso más que hoy en día.

1 respuesta
L

#21 Bueno si no se estudia en Estados Unidos se estudiará en China que está cobrando mucha importancia y al final se tendrá que estudiar en Estados Unidos, es el pez que se muerde la cola.

En Brasil es segunda lengua, en Filipinas la quieren recuperar, etc. etc.

1 respuesta
B

Noticia ideal para que el español promedio se reitere en su ignorancia.

9 1 respuesta
L

#23 Tienes más posibilidades siendo ignorante y sabiendo lengua española que siendo ignorante y sabiendo húngaro o rumano.

1 respuesta
Onehit

La verdad es que saber idiomas es prácticamente más importante que tener una titulación hoy en día

Por poner un ejemplo:

Tienes una carrera de lo que sea, pero no sabes X idioma: Ya estás limitado para conseguir trabajo en ese aspecto y más te vale que en tu país haya empleo o vas jodido

No tienes ningún estudio pero sabes inglés, español y X idioma: Puedes trabajar en el 80% de los países del mundo de lo que sea, por lo tanto estás más preparado para el mercado laboral

Eso sí, la calidad del empleo ya es otro tema pero yo no dudo que saber chino, inglés y español te abre más puertas que cualquier otra cosa

1 respuesta
Soy_ZdRaVo

#22 Está cobrando importancia una vez sabes inglés aprender español, pero vamos, hilo tras hilo vienes a decirnos que el inglés no sirve de nada... No sé en qué mundo vives, para hacer negocios en China, Vietnam, Kenia o Dinamarca sabiendo inglés puedes. Sabiendo español no.

1 respuesta
L

#26 Yo no digo que el inglés sea una mierda, lo que digo que en breve el español le va a superar con creces.

1 respuesta
NigthWolf

a ti no te gustaran los dibujos chinos desos?

garlor

cuando acabes con este nos vas a contar el de la cenicienta?

L

Que bien, sin tener ni siquiera que estudiar, solamente sabiendo bien tu propio idioma ya tienes muchos puntos ganados.

Usuarios habituales