Completar? Lista de Series Anime doblado al castellano

D

Buenas.
Ante todo hace poco me tope por aquí en MV un post del mismo tema pero esta ya muy anticuado.
Al parecer poco a poco compañías se animan a doblar mas series anime aunque creo que se podrían hacer muchos mas.
Estaría bien entre todos y mas con la ayuda de expertos Anime en completar la lista lo mejor posible y saber cuales son desde el mas antiguo hasta la actualidad.

Sobra decir que es algo ilógico comparar el original vs doblado ya que va por gustos. Si se va opinar, que sea sobre el doblaje en si y no la comparación. Personalmente me gusta mas el original pero es de agradecer que también este en nuestro idioma y evitar, según las ganas, estar leyendo constantemente dejando atrás lo que es el dibujo.

Como ultimo, podrían comentar que series han visto o están viendo en castellano y dejar opinión (no comparación) o incluso los que vayan a salir.
Vamos a completarlo? :)


(dibujo que hice con paint)

Lista de Series Anime doblado al castellano

0-9

12 Reinos

A

Ai yori aoshi
Air Gear
Ashita no Nadja
Ataque a los titanes

B

Basilisk
Berserk
Black blood brothers
Black Cat
Black Lagoon
Black Lagoon Second Barrage
Bleach
Blood
Blood C
Bobobo
Bola de Dan
Bola de Dragon
Bola de Dragon Z
Bola de Dragon GT
Boogiepop Phantom
Boys Be
Brain Powerd
Btooom!

C

Campeones
Caballeros del zodiaco
Capeta
Capitan harlock
Ceres la leyenda celestial
Chicho Terremoto
Chobits
City Hunter
Clamp Club de Detectives
Cowboy Bebop
Comic Party
Coyote ragtime show

D

D-Gray man
Darker Than Black
Darkstalkers (Vampire Savior)
Death Note
Desert Punk
Detective conan
Devil May Cry
Digimon
D.N.A.
Dominion Tank Police
Doraemon
Dr.slump
Dual!

E

Eat-man
El Misterioso Loki
Elfen Lied
Emma a victorian romance
Ergo Proxy
Evangelion
Excel saga

F

Fairy Tail
FLCL ( furi kuri)
Freedom Project
Fruits Basket
Full Metal Alchemist
Fushigi Yuugi

G

Gantz
Gasaraki
GetBackers
Ghenshiken
Ghost Hound
Ghost in the shell S.A.C.
Ghost in the shell 2nd GIG
Gintama
Golden boy
Gungrave
Gunparade march
Gunslinger Girl
Gun x Sword
Gurren Lagann

H

Hack Sign
Hand Maid May
Hamtaro
Heat Guy J
Hellsing
HighSchool of the dead
High Score
Hokuto No Ken
Honey and Clover
Hunter x Hunter
Hyper police

I

I’’s ( Ovas y Pure)
I, My, Me, Strawberry Eggs
Inazuma Eleven
Initial D
Inuyasha
Iria

J
Jester el aventurero
Juana y Sergio

K
Kacho Oji
Karekano
Karas
Kenshin
Kidou senkan Nadesico
Kimagure Orange Road
Kite
Kochikame

L
La Heroica Leyenda De Arslan
La leyenda de Korra
La liga del dragon
La magia de Zero
La pequeña princesa Yucie
La vision de Escaflowne
Lain
Las aventuras de Fly
Last exile
Law of Ueki
Le Chevalier D’Eon
Los Siete Pecados Capitales (Nanatsu no Taizai)
Louie, el Guerrero de las Runas
Love Hina
Lum
Lupin III

M

MÄR
Marmalade Boy (La familia crece)
María nos mira
Master Of Mosquiton
Mazinger Z
Medabots
Meiou kikaku Zeorymer
Mermaid Melody: Pichi Pichi Pitch
Mettly Lancer
Mirmo Zibang
Monster
Monster Rancher
Mushishi

N

Nana
Naruto
Neo Ranga
Niea under seven
Ninja scroll
Noir
No Game No Life

O

One Piece
Orguss 02
Orphen
Outlaw Star

P

Paranoia Agent
Patlabor, la serie
Peace Maker Kurogane
Peach Girl
Piano
Piruetas
Planetes
Pokemon
Pretty cure
Puella Magi Madoka Magica (Maho Shojo Madoka Magica)

R

Ragnarok
Rahxephon
Raiden
Ranma 1/2
Rantaro, el ninja boy (Ninja Boy Rantaro)
Record of lodoss war
Read or Die

S

Sakura Cazadora de cartas
Sakura mail
Sailor moon
Saiyuki
Saint Seiya – The lost canvas
Samurai 7
Samurai Deeper Kyo
Samurai Champloo
Sargento Keroro
School Rumble
Shaman King
Sherlock Holmes
Shin Chan
Skull Man
Slayers
Solty Rei
Seirei No Moribito
Speed Grapher
Super GALS!
Sword Art Online

T

Teatro de Rumiko
Tenjou Tenge
Texhnolyze
Tokyo Babilon
Tokyo Ghoul
Tokyo Majin
Touch (Bateadores)
Transformers
Transformers Armada
Trigun
Trinity Blood
Tsubasa: Crónicas de Sakura

U

UFO Baby
UFO princess valkirie
Umineko no naku koro ni
Urusei Yatsura

V

Voltron Leones

W

Witchblade
Wolf´s Rain

X

X Tv
xxxHOLiC

Y

Yaiba
Yat Anshin!
Yoko the devil hunter
Yu Gi Oh
Yuyu hakusho

Z

Zatch Bell
Zetman

1
Shamash_phi

Para ver los doblajes, hay una pagina estupenda llamada http://www.animelicenciado.com/es/

Recopila todas las licencias de absolutamnete todo, desde generos "no tan populares" como el hentai que emitian en buzz sobre la madrugada hasta animes antiquisimos como los de osamu tezuka, me parece que tu iniciativa es buena pero el problema es: las fuentes

Por ejemplo, ¿Umineko tiene doblaje?¿Desde cuando? Recuerdo que hubo un "fandublado profesional" (Porque eran dobladores profesionales en su mayoria que lo hicieron por aficion) y encima solo llegaron a hacer el primer arco.

Ahora mismo en lo que estoy escribiendo, la pagina de animelicenciado esta en mantenimiento, cuando este disponible podras ver todo lo que tiene, si esta licenciado estara doblado (excepto gunbuster porque es un hipsterada y los creadores no lo permitieron en ningun pais pero llego el vhs a españa con sus subs), claro, menos estos ultimos de crunchy y selecta que estan en simulcast con subtitulos como terraformars que pueden que lo traigan doblado en un futuro.

Si deseas saber más detalles, le puedes preguntar a los de animelicenciado por https://www.youtube.com/user/Lamune o https://www.facebook.com/animelicenciado, son bastante majos y contestaran todas tus preguntas.

P.D: Por ayudar, todas las de ghibli te faltan en la lista xD

1 respuesta
D

#2 Gracias :)
La verdad que no he visto tantas series, por eso faltan miles xD
Lo mirare e intentare añadirlas aquí cuando este disponible la web. Pero tampoco veo que la gente le guste este post así que igual desaparecerá :/

Ahora estoy viendo SAO en castellano que lo lleva selecta visión y la verdad que tiene cosas aceptables y otras malas. Hay escenas de gritos sin doblar xD

D

Voy a poner una muestra.

1 comentario moderado
MavenBack

El doblador de Kirito es el Loquendo?

1 respuesta
D

#6 Eso es pasarse xDD

Es verdad que no le pega mucho y ese tipo de voz lo veo mejor para películas tipo reales.
El problema ese que sois tan cerrados con el idioma en japones que no aceptáis ningún cambio :wtf:

Yo soy actor y es verdad que a veces hay voces que no llegan convencer en determinados personajes pero no significa que sean malas.

1 2 respuestas
LadyTenTen

#7 "ese tipo de voz lo veo mejor para películas tipo reales"

Eso es una tontería, Monster tenía actores de doblaje de renombre en el cast y quedó bien.

El doblador de Kirito sencillamente lo hace fatal. Supongo que cuando se acostumbre a que los personajes no son robots mejorará (tiene una voz bonita), pero está claro que lo han contratado por barato.

2 respuestas
sergirichi

#7 Cuando ves una serie de muchos capítulos, te haces a una voz, (igual que pasó con la de Homer Simpson).
A mi me encanta ver series en castellano, aunque está claro que la calidad del doblaje japonés, ni el ímpetu que le ponen, no es el mismo ni por asomo del nacional.

Por otro lado, últimamente Selecta Visión no hace mucho esfuerzo en sus doblajes pues tengo la colección de las 5 Películas Caballeros del Zodíaco remasterizada, y prefiero escucharla con el audio antiguo 2.0 (sólo las 4 primeras) que el actual (creo que es 5.1.).

1 respuesta
D

#8 Es mi opinión. La voz de akihiko kayaba es el de house (no se como se llama el que pone la voz) y aun que es una buena voz, no veo que le pegue mucho en la serie.
Por eso digo. Una cosa que sea mala y otra muy distinta que le pegue o no le saque provecho.

Por poner un ejemplo personal. Actúo delante de mas de 400 personas y a la gente le gusta pero otra cosa que mi voz sea de estas graves que impactan o le pegue al personaje que se interprete.

Por otro lado es verdad que dobla muy pasivo sin dar matices en determinadas frases y es verdad que mejorandolo puede ser mucho mejor. Pero es eso, no es mala voz.

#9 Eso si. Te acostumbras por que no tienes otro remedio xD

1 respuesta
-Power

ese reparto otra vez

Veo que ademas de calidad tenemos variedad.

Moyo98

Estoy tardando demasiado en ver un onda vital por aquí JJAJAJAJAA

#8 Nunca había visto el doblaje de monster en español, está muy muy currado

LadyTenTen

#10 Albert Trifol hubiese sido un Kirito perfecto. Ya tiene experiencia doblando dibujos animados y tiene una voz bastante mas juvenil y parecida al seiyuu original.

Darío Torrent es un paquete para estas cosas, le contratan por barato.

Guimu

Selecta anunció Psycho-Pass, aunque que yo sepa sigue sin haberse puesto a la venta.

¿Películas cuentan? Están muchas de Ghibli y después 5cm por segundo, El jardín de las palabras y Viaje a Agartha

D

También van hacer SAo II y algunas si no recuerdo mal.

1 mes después
sergirichi

#1 No se si está en la lista de animes en español, pero en mi poder tengo la serie que emitió Tele5. "Los 5 Samurais" que por lo tanto, está doblada al español, fue por principios-mediados de los 90

Usuarios habituales

  • sergirichi
  • DuffBeer
  • LadyTenTen
  • Moyo98
  • -Power
  • Chanrul
  • Shamash_phi

Tags