Rafa Gorgory y el apocalipsis

Hiervan

Siempre que un latinoamericano se mofe de nuestro doblaje de Los Simpson, podéis recriminarle que en su doblaje Ralph Wiggum se llama... Atención... ¡Rafa Gorgory!

Insuperable:

1
Christian2

Gracias Sarah

Kenderr

Tras esto deberías estar un año sin postear. Ni aquí ni en ningún lado.

Valiente mierda, casi de tu tamaño.

Estoico

Fireternal

Bruce Wayne --> Bruno Diaz.

No hace falta decir mas.

2 respuestas
Agrael120

Ándele Bruno Díaz contra el Guasón y Gatubela, qué chévere no más.

shortyStyle

Cuando sepas que al actor segundario Bob le llaman Bob Patiño (por los pies grandes) te peta la cabeza

2 respuestas
D

#7 curiosamente la voz de Bob Patiño es la que menos me desagrada

wiFlY

#5 en serio en las pelis de batman Le llaman así??

1 respuesta
BirK

Y más cosas, a R2D2 y a C3PO les llaman Arturito y Citripio por la fonética cuando pronuncias los nombres originales en inglés. Pa matarlos.

Hiervan

#5 No puede ser verdad

EseLoKo

#7 Quitando la lamentabilidad del doblaje panchi en general, la voz de Bob Patiño (xD) no es tan mala.

maccgeo

#9 No.

tute07011988

Yo no me enorgullecería tanto de nuestras traducciones frente a las latinoamericanas.

C

Aquí teneis las mejores traducciones sudamericanas de nombres de superheroes.

http://www.lacasadeel.net/2014/08/las-extranas-traducciones-de-los-nombres-los-superheroes-de-marvel-y-dc.html

Justice League son Los Campeones de la Justicia y Círculo Justiciero.

Diana Prince (Wonder Woman) es Diana Pérez (Marvila).

Hal Jordan (Green Lantern) es Raúl Jordán.

Guy Gardner (Green Lantern) es Gil Garza.

Barry Allen (Flash) es Bruno Alba.

Jay Garrick (Flash) es Jorge Forcada.

Wally West (Kid Flash) es Carlos Vela.

John Jones (Martian Manhunter) es Julio Jordán.

Carter Hall (Hawkman) es Carlos Lara.

Shiera Hall (Hawkwoman) es Mirna Lara.

Oliver Queen (Green Arrow) es Oliverio Reyna.

Dinah Lance (Black Canary) es Diana Ríos.

Ralph Dibny (Elongated Man) es Rafael Rivas.

Clark Kent (Superman) es Clarquén y Carlos Sanz (Ciclón el Superhombre).

Lois Lane es Luisa Lane.

Jimmy Olsen es Jaime Olsen.

Perry White es Pedro White.

Lana Lang es Lina Luna.

Bruce Wayne (Batman) es Bruno Díaz.

Dick Grayson (Nightwing) es Ricardo Tapia.

Barbara Gordon (Batgirl) es Bárbara Fierro.

Catwoman es Gatubela.

Joker es el Guasón y el Arlequín.

Donna Troy (Wonder Girl) es Dina Rosas.

Adam Strange es Adán Luna.

Zatanna Zatara es Zitana.

John Smith (Red Tornado) es Juan Pérez.

Justice Society son Los Defensores de la Justicia.

Billy Batson (Captain Marvel) es Memo Batson.

Starman es Astro.

Hourman es Horario.

Wildcat es Gato Montés.

Johny Thunder es Juan Trueno.

Sandman es Arenero.

Scott Free (Mr. Miracle) es Oscar el liberal.

Darkseid es Oscuranto y Morbus.

Doom Patrol son El Escuadrón Suicida y La Patrulla Salvadora.

The Avengers son Los Invencibles del siglo XX.

Hulk es La Masa.

Peter Parker (Spider-Man) es Pedro Marquez.

Daredevil es Diabólico y Dan Defensor.

Doctor Strange es Doctor Centella.

Reed Richards es Enrique Ricardo.

Sue Storm es Susana Sánchez.

Johny Storm es Juan Sánchez.

Ben Grimm es Benito Gris.

Doctor Doom es Doctor Muerte.

Galactus es Alberto el Hambriento.

Night Trasher es Trillador Nocturno.

X-Men son La Patrulla-X.

Charles Xavier es Carlos Xavier.

Logan (Wolverine) es Lobezno, Leonardo, Emilio Garra, Guepardo, Carcayu, Glotón, Aguja dinámica y Aullador.

3 respuestas
tute07011988

Sólo por esto deberíamos agachar la cabecita

3 respuestas
Fascaso

#15 No se el resto, pero Dan Defensor es cosa nuestra xD

C

#16 tio.... has visto lo de galactus y superman? No me jodas

Fyn4r

#16 mírate el complejo ese que llevas

1 respuesta
GlatoR

#15 diría que a día de hoy muchos de esos nombres no se siguen usando en hispanoamerica, aún así lo de Alberto el Hambriento me marcó mucho xd

Edit---

Btw, vaya copy&paste, no? Al final nombran a Lobezno y es así como se le conoce a ese personaje en España, no allí. Y sobre Hulk conocido también como "la masa" lo mismo antiguamente.

Edit--
Joder, y lo de Doctor Muerte igual. Supongo que no tienes npi de los cómics aquí en España, porque de ser así lo habrías aclarado xX

Ozonoo4

#15 casi mejor que le metan nombres hispanos, asi no pronuncian algo en ingles sobreactuado.

Kimura

#16 que, no te gustan los spoilers en el título? Al menos no se atrevieron con "El motel de la vieja que esta muerta y el hijo se hace pasar por ella".

Pero hasta en eso nos ganan los vecinos:

1 1 respuesta
tute07011988

#19 ni complejo ni orgullo

C

#22 ostia... el spoiler en el puto título de la peli

Suddenly, portugueses

maccgeo

Aquí todos muy chulos pero en persona no tienen cojones como refutar sus traducciones de mierda "Onda Vital" o un "A todo gas".

B
St0rM_T

Alberto el Hambriento siempre ha sido y será insuperable.

chanS

rafa gorgory reallllllllllllyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy niggaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa?

Ozonoo4

https://img-9gag-fun.9cache.com/photo/anMnVeE_460sv.mp4

Usuarios habituales

  • Ozonoo4
  • St0rM_T
  • maccgeo
  • castorcillo
  • tute07011988
  • GlatoR
  • Hiervan