Me está costando bastante entender el inglés hablado

SasSeR_18

Todo lo que necesitas saber es:

20 1 respuesta
oRxt
7 1 respuesta
Cryoned

Necesitas hacer listening que puedas echar adelante y atrás una y otra y otra vez hasta que lo entiendas sin que te rompa el hilo ni quieras seguir lo que estás usando. Usualmente con películas o series no se cumple porque la gente termina leyendo los subtítulos sin escuchar el audio. Y cuando funciona es a base de años, no como método de estudio para avanzar rápido

Las canciones van bastante bien, te las puedes poner una y otra y otra y otra vez hasta que pilles lo que hay y si no, mirar una sola palabra y repetirla hasta que la asocies.

1 respuesta
Mackenz

#33 Es algo que también he hecho, pero es que me pasa algo raro (que no sé si será normal) sí, me leo las lyrics e incluso las canto imitando un poco la pronunciación del artista para que se me quede mejor, después de repetirla 30 veces se me queda y mágicamente entiendo absolutamente TODO, cada una de las palabras que dice las entiendo a la perfección sin tener que ver las lyrics, pero después me paso a otro artista y... nuevamente, me suena como si estuviera cantando en chino.

1 1 respuesta
Mar5ca1no7

#22 Hay muchos dialogos donde "hay que leer entre lineas" y si lo sumas a dominar el idioma a medias...

No te preocupes, imagino que mucha gente en el foro domine ingles mejor que yo. Y castellano tambien xd

Jygokusama

Para mi lo mejor está siendo aparte de verlo todo con subtítulos tener conversaciones con una persona bilingüe en inglés ayuda muchísimo a ir practicando y soltarte un poco, eso sí ojo que como sea de una zona con un acento muy marcado te puede costar un poquito más que si tiene un inglés más neutro.

Colgajo

Empecé viendo youtubers en inglés (por gusto) y después descubrí podcasts interesantes que disfrutaba. Camino bastante y me los enchufo siempre que puedo.

Pelis y series en inglés con subtítulos en inglés si no te manejas / no quieres perderte ni una coma de la trama. Sin subtítulos si pillas bien el acento o te la suda no pillar algo al 100%

Yo creo que lo que más me ha ayudado es hacerlo POR GUSTO, y porque joder, bajarse una peli en inglés es mucho más fácil que rebuscar la versión patria. Ánimo, los inicios siempre son duros.

gogogo

mira documentales, la pronunciación suele ser buena y pausada.

B
  • Ponte vídeos en inglés CON subtítulos en inglés.
  • Deja de racionalizar lo que ves (no lo vas a entender al 100%) e intenta percibirlo de forma intuitiva.

https://voca.ro/1dJFvy8HN6rp

seim cin as bildin másel

1 respuesta
Tochomosca

Varios consejos:

-No vayas con prisa, el oído no se adapta en dos semanas, se necesitan años para alcanzar un nivel aceptable.

-Escucha cosas que te gusten, a ser posible que hayas visto antes en español. Alguna serie por ejemplo te la pones V.O con subtítulos en inglés. Cuando vayas viendote mejor te quitas los subs y a lo que vayas pillando.

-Métete en foros de habla inglesa con el traductor al lado. No te va a ayudar a adaptar el oído, pero sí a aprender nuevo vocabulario.

-Hacer esto al menos 30 min al día. Es como el gimnasio, si no eres constante no vas a lograr nada.

2 1 respuesta
Kaiserlau

#31 dios es que es asi xDDD

Cryoned

#34 imho no tienes que leer la letra según la canta, tienes que tratar de entender lo que canta 300 veces y si sigues sin encontrarle sentido leer una sola palabra y pasar a la siguiente

thunderaS

Empieza por series animadas subtituladas en vosespañol, sigue por series animadas subtituladas en inglés y luego sin subtítulos. No existe ruido de escena y es más fácil, además de la normal sobreactuación de los actores de doblaje.

En #39 y #40 tienes dos buenos post.

1 1 respuesta
JuAn4k4

SIN SUBTÍTULOS SIEMPRE. No te enteras de nada al principio, al final ya vas pillando más cosas conforme el oído se va acostumbrando. Evita películas, a veces son mucho más complicado de entender (A mi me costó mucho Interestelar por ejemplo, y no tengo ningún problema con otras).

Si te pones subs siempre acabas leyendolos, e ignorando el sonido.

A mi me pasa aunque esté en castellano.

1 respuesta
B

#43 Eso decía un profe mío: dibujos para niños. O no tan niños, diría.

Adventure Time, South Park, Bojack Horseman...

#44 No, hombre, no xD Si la idea es que relacione lo que sabe leer con lo que escucha. Si le quita los subs seguirá igual de perdido y tendrá que aprenderlo por contexto.

1 2 respuestas
Aziwar

otra cosa es no frustrarte por no entender el 100%, porque eso no lo haces ni en español. Cuántas veces no te ha pasado que estás viendo algo con alguien, y te dice, qué dijo? Y tu le contestas que no lo entendistes tampoco? Sin embargo, como es español lo ves natural. Sin embargo, en inglés te frustras porque no entendistes una palabra.

thunderaS

#45 Family Guy, American Dad, la de Cleveland, si quieres escuchar un poco del deje negrata...

1
Lixae

#45 South park no diría que es inglés para principiantes precisamente.

Yo soy team inglés con subs en inglés, baia tengo mi c1 fresquito sin pisar nunca una academia de inglés aparte de unas 4 semanas (7 clases) para preparar el examen en sí. Aunque puedo entender prácticamente el 99.5% del audio siempre hay alguna palabra nueva que no hubiera pillado sin subs.

1
B

Y los vídeos intensitos con captions te pueden ayudar también.

Splendid

#32 Versión 2021, ahora con más travel.

2
quickkk

No te queda otra que escuchar infinidad de contenido con ayuda de subtítulos, tiempo y paciencia

Polak

Yo cuando quise aprender inglés hace como 15 años ya, empecé a hacerlo todo en inglés. Deje de ver contenido en YT en español, etc. Pero sobre todo, todas las noches me ponía series/películas en cuevana.tv por aquel entonces. Primero subtítulos al castellano, después al inglés y finalmente nada. También de joven jugaba a juegos online con VOIP con clanes americanos, escuchando y hablando, eso me ayudo muchísimo.
Hace ya años que alcancé el nivel para no necesitar ningún tipo de traducción y a día de hoy no veo ni leo absolutamente nada que no esté en inglés para mantener el nivel (excepto MV), mi teléfono está en inglés, etc.

Yo hablo 3 idiomas y lo más importante es no traducir de uno a otro, es pensar en el idioma que quieres hablar. Suena raro, pero por ejemplo yo puedo estar contando caramelos en mi mente en polaco y responder a la persona de al lado en castellano. Un idioma se aprende practicando, el estudiarlo te da las bases y la ortografía por ejemplo, el verdadero aprendizaje viene de su utilización.

2 respuestas
Zeloran

prueba a empezar mirando series para niños, que hablan mas lento y vocabulario más basico, por ejemplo Peppa Pig. Al final es para ir afinando el oído, aunque creas que no aprendas nada, poco a poco te vas familiarizando

PrinceValium

O también puedes defender la lengua española y no ser un puto esnob más.

Ayy mira, si no está en VO paso porq me pierdo tantos matices...

VIVA ESPAÑA

9 2 respuestas
Hybrid

Tiene que ser inmersion total, te aseguro que aunque creas que lo hablas bien, fijo que no. Escuchandote a ti mismo hablar te deberías dar cuenta, estás pensando en español y traduciendo seguro.
Tienes que leer y entender el inglés instant, con canciones donde se repiten frases es lo mejor porque es lo mas machaca. Por mucho que te aprendas la fonética si realmente no entiendes lo que dice la canción, te pasa lo de que escuchas otra y como si fuera chino.

Canciones ENG, subs ENG, una canción al dia. En 1 mes lo tienes listo.

1
B

#54 A lo mejor lo necesita para escapar de este país.

1 respuesta
garlor

vete una serie que ya hayas visto en castellano y despues vetela en ingles, tambien depende de la serie, como veas una serie policia o de medicos la llevas clara, las comedias estilo friends, himym y similares son de lo mejorcito para empezar

yo carnival row la entendi bien, pero al tio de #16 igual la mitad

Pakazo

Si puedes trabajar con música o audio, te pones un podcast en inglés y te lo vas escuchando. Te lo pones dos, tres y cuatro veces si hace falta.

Por ejemplo, este es bastante fácil de seguir.
https://www.inglespodcast.com/
Hablan lento y hacen hincapié en el vocabulario. Luego trataría de escuchar los podcast de la BBC, que pueden ser algo más "cerrados", pero asequibles.

1
PrinceValium

#56 Perdedores siempre ha habido. Vaya generación de maricones que no son capaces de ser competitivos en España.

2 1 respuesta
yooyoyo

Curiosamente a mi el entender es la parte que mejor se me da, eso y hablarlo. El único talento en el que destaco de manera exagerada es en aprender idiomas.

Si no tienes esa suerte como la mayoría de gente, te toca escucharlo todo lo que puedas hasta que te vayas haciendo el oído.

PD: La música nunca la entenderás al 100%

1

Usuarios habituales