Palabra SPOILER de moda ....

PUTO_JEFE

#18 Pues el que hace el video, también tiene menos luces que un barco pirata.

1 respuesta
spyro512

#31 ese no es ni la mitad de repelente, y eso que es un rato repelente

1 1 respuesta
S

#32 din din din din la verdad es que menudo mierdon de video.

dagored

#12 Yo no se con que peña te juntaras, pero lo de "timescuare y facebuc" tal cual, a menos que sea una coña no lo he oido en mi vida, y eso que entre mi circulo hay muchos que tienen la ESO y va que chuta, siendo nosotros gente de barrio de Malaga.

Eso si, luego esta "predator, lineage, delete, galaxy note" que como las pronuncies bien ...

1 respuesta
D

#34 No era nadie de mi círculo de colegas, simplemente estábamos hablando de Nueva York y no sé cómo pronunciarían ellos en su día a día Times Square ni tampoco les pregunté, lo que sí sé es que diciendo tains escuer se empezaron a descojonar, lo que me hace pensar que de alguna manera rara lo pronunciarán o simplemente lo habrán escuchado por primera vez en su vida y les ha parecido gracioso.

Lo de facebúc era por poner un ejemplo, pero no estamos lejos de ir por ese camino xD

pirobiro

Una de las palabras mas usadas de nuestra época también vino desde la televisión

dagored

La verdad es que sí, hay una lista de palabras extranjeras que se pueden pronunciar correctamente y otras que no. Lo curioso es que dicen "es que eso no se dice asi porque no podemos, ay dejame yo que se", luego te vas a vivir a un país de habla extranjera y no es ya solo esas palabras y otras nuevas, sino que vas usando las de ese idioma en lugar de las tuyas propias xD

PocketAces

Pa mi un spoiler es el aleronaco que le pongo to wapo a mi R5

6
Andrecico

jajajajajajajaja

Beckem88

  #12 o lo hacemos bien no lo hacemos pero dejarlo a media la no... Decir tains es casi peor que decir times y decir tuirer casi peor que tuiter. Encima iras de listo...

2 respuestas
D

#40 >Decir tains es casi peor que decir times

¿Y cómo dices tú "times"?

Y ese es el problema del que estaba hablando, creerse que la gente por intentar esforzarse y pronunciar las palabras en inglés tal y como suenan (o al menos hacer el intento) es "ir de listo".

Pues vale.

2 respuestas
Beckem88

#41 otras cosas no, pero curiosamente mi carrera es la de filologia inglesa. Prefiero millones de veces que alguien no se esfuerce a pronunciarlo a que venga alguien que se cree la justicia divina y encima pronuncia como el culo. En serio no te he escuchado hablar en persona pero si dices tains con N estas vendido...

1 respuesta
Cadalsos

Eso de estar tan pendiente a lo que los demás hacen, dicen o dejan de decir o actúan, no se, siempre me ha parecido un poco patético y de tener muy poca vida interior.

Vive y deja vivir :S

D

#42 >A que venga alguien que se cree la justicia divina.

Claro, yo digo "taims" en referencia a times porque me creo la justicia divina, algo que tú, forero de internet, has deducido mediante un estudio psicoanalítico basado en el estudio de interpretación de texto a raíz de tu dilatada experiencia como doctor en la deducción de los escritos de usuarios de la red aplicando el prejuicio a la realidad paralela en la que vives.

Vamos, que has intentado darte el pegote para acabar contándonos que estudias filología inglesa y que sabes más inglés que los demás y tu pronunciación es la perfecta, tal que eres capaz de sacar en contexto lo que a ti te apetezca para ganarte un par de manitas.

Deberías crear una tesis doctoral sobre primeras impresiones en redes sociales.

1 respuesta
Beckem88

#44 seras memo... Si has sido tu el que ha dicho que pronuncia tains con N xD

1 respuesta
D

#45 Por eso te he preguntado cómo lo pronunciabas tú, porque quizás yo lo pronuncie mal.

1 respuesta
Skone

pues yo siempre me confundo y digo spolier jajaja

jose678

#13 Primero te habia puesto una manita por que leí la mitad luego termine de leer lo de los coños y presione para más manitas, lastima que no sea un dispensador. +10000

Puto asco de anuncio que va de americanens

Beckem88

#46 taɪms seria una buena manera antes que poner una ene que ni pincha ni corta

1 respuesta
D

#49 Ah bueno, si el error ha sido decir Tains en vez de Taims entonces ya puedo suicidarme. :psyduck:

1 respuesta
Beckem88

#50 igual tu no lo veas importante pero igualito es hacer un error u otro aunque tu pongas un poquito más de empeño. Ambos son incorrectos y jactarse de que tu lo dices bien y los otros mal cuando tu también estas equivocado no es lo mejor. Ale ya sabes como se pronuncia, buenas noches

1 respuesta
D

#51 Me parece menos pedante que yo haya dicho dos veces en este mismo hilo que mi intención al menos es intentar decir las palabras como suenan, y repito; al menos es intentarlo y que nunca puedes porque siempre habrá gente que se ría por la pronunciación y eso no da pie a seguir haciéndolo, a venir tú y decirme que voy de listo por decirlas en inglés.

Por último vuelves a confirmarlo en este último post diciendo; "Ale ya sabes como se pronuncia, buenas noches".

Parece que el que está fardando aquí de controlar el dominio del inglés eres tú.

Buenas noches, amigo.

1 respuesta
E

el futuro es el catalan, aprender ingles es tirar el dinero

comeros el pollo

fraJiscow

"Ayer por feisbu vi un espolio de hijos de anarquia"

Mi madre.

afhn

#52 Los he visto peores, los "eision" o los subnormales que se inventan palabras cuando no saben que decir en inglés. Y también tengo algún colegilla un poco retrasao, que porque a él se la suda el inglés, le da derecho a mofarse de alguien que intenta aprenderlo. Ya sabes, nuestros pilares.

Larkos

Teniendo una de las mas bellas lenguas del planeta nos dejamos llevar por asquerosas palabrejas que a mi opinion, empobrecen nuestro español.

dagored

#40 que conste que no conozco a #41 , pero

explicación aburrida, bien cortita eso sí
1 respuesta
B

#57 si hubiésemos compartido instituto... que sepas que te habrias ganado una colleja al salir al patio por empollón

1 respuesta
dagored

#58
Sí, venga, pero tu bien que has abierto el spoiler.

5
HukymaN

#12 Tienes razón en que antes Google era /google/ y no /gúguel/ por ejemplo, pero con el Twitter te has columpiado mucho.

Hacer pronunciación aproximada no está mal, pero poner acento queda muy hortera y de pseudoinglés.

Hazme caso que yo estoy todo el día hablando inglés, pero cuando estoy entre españoles no voy a soltar un /ˈfeɪsbʊk/ en vez de un /féisbu/.

Vamos, que ni tanto ni tan calvo.

1

Usuarios habituales

  • ramaGZ
  • LaChilvy
  • wiFlY
  • dagored
  • dolan
  • Beckem88
  • SvapL

Tags