jPod

Txentx0

La cadena canadiense CBC ha decido convertir jPod, el bestseller literario de Douglas Coupland (Generación X) en serie de televisión. ¿Lo mejor de todo? Que el propio Douglas Coupland se ha embarcado en el proyecto, colaborando en la elaboración de los guiones. La serie, planteada como un drama con capítulos de una hora de duración, se estrenó la semana pasada en Canada.

Sinopsis: JPod es una serie canadiense basada en el bestseller del mismo nombre creada por el escritor Douglas Coupland. Fue él mismo quien popularizó el término "Generación X" allá por 1991 y quien se embarcó en el proyecto de la serie colaborando directamente en la elaboración de sus guiones.

Seis programadores informáticos, cuyos apellidos comienzan por J, trabajan en unos cubículos (pods) apodados jPod dentro de una gran compañía de diseño de videojuegos en Vancouver. De entre este grupo de personajes de vida opaca y sin atisbo de personalidad, "tarados emocionales" como se autocalifican ellos mismos, destaca Ethan Jarlewski, un treintañero que no sabe muy bien cuál es su función dentro de la empresa pero que tiene como objetivo escalar posiciones, tarea en la que le retendrán una madre sociópata, un hermano traficante de inmigrantes, un padre aspirante a un papel de actor con diálogo y una serie de incidentes absurdos en los que se verá involucrado.

Ethan Jarlewski trabaja en una empresa de videojuegos (previsiblemente Electronic Arts) y por alguna extraña peculiaridad del programa que utilizan el departamento de recursos humanos para adjudicar los puestos de trabajo él y todos los empleados de la empresa cuyo apellido empieza por J acaban sentados en el mismo grupo de cubículos, al que han bautizado jPod.

Allí se dedican a procrastinar de forma absolutamente profesional su trabajo inventando juegos, a menudo juegos matemáticos, o en su defecto desafíos que resolver usando Google -que es casi un protagonista más del libro de tanto que sale-, y excusas para hacer cualquier cosa menos trabajar, esperando sólo el próximo día de pago y que nadie les moleste demasiado, preocupados fundamentalmente de satisfacer sus deseos sin importarles demasiado cosas como que eso esté bien o no.

Cada uno tiene sus peculiaridades, que van desde una necesidad absoluta de pasar desapercibido de John Doe (es su nuevo nombre, antes tenía un apellido que empezaba por J), a la de acostarse con prácticamente todos los hombres que conoce, pero sólo una vez, de Bree, pasando por la manía de Mark de que todo lo que haya en su cubículo sea comestible, incluida la grapadora.

Además de esto, Ethan tiene que lidiar con su peculiar familia, compuesta por una madre enamoradiza que cultiva marihuana en el sótano de la casa familiar, un padre actor frustrado desesperado por conseguir un papel en el que por fin le den una frase, y un hermano dedicado a negocios de dudosa legalidad, lo que le llevará, entre otras cosas, a tener que ayudar a su madre a deshacerse del cadáver de un motero al que asesinó «por accidente» o a tener albergados en su casa un montón de inmigrantes ilegales chinos durante un tiempo.

Ninguno de los actores de jPod es demasiado conocido, aunque sus caras nos pueden sonar ya que son habituales intérpretes ocasionales en muchas de nuestras series americanas favoritas. Como curiosidad, entre tanto actor joven nos encontramos con un viejo conocido, también canadiense: Alan Thicke, el padre de Los problemas crecen, interpreta en jPod al padre del protagonista.

Trailer (en ingles)

Vi ayer el 1º capitulo y no está mal.

1º capitulo
http://www.mininova.org/tor/1095489

Subtitulos
http://www.subdivx.com/X6XMTAwNzE0X-jpod-s01e01.html

Gasolina

Parece interesante.

PD: te echaremos de menos.

aNuBiS_PoWa

Vamos a probar, que no tengo nada que hacer ni nada para ver y me aburro :(

El primero se ve como el culo, el 2º se ve bien. Y para los que no sepan inglés, no hay subs apartir del... 2 xD

IIpereII

muy mala calidad no el video?

Txentx0

Buscar otro torrent, a mi me pasaron el 1` cap.

Simplemente busque en mininova para los vagos, no sabia como era la calidad ni nada

Hay algunos capitulos doblados ya al castellano

elfito

me la apunto

y secundo a #2, te echare de menos ;$ xDDD

B

Hoy he visto el primero cap y no está mal, pero espero que mejore la cosa~~ aunque bueno, supongo q este era más de introducción y tal, pero está bien :3

1 mes después
uvege69

sabeis algo de los subs ? tengo hasta el cap 6 o 7 y solo he encontrado subs para el 2... Si me pasais subs en ingles podria intentar traducirlos o algo ^^

Usuarios habituales