Xeic = muletilla para todo
Acoquinar = pagar algo
Chacho = chavea = muchacho
illo = quillo = chiquillo
tajá = borrachera
peshá = jartá = mucho
mijita = poquito.
gañafote = saltamontes
Bushe = tomar un trago. Aunque también lo he escuchado bastante como sinónimo de estómago. Tener el bushe lleno, recien comido.
Anca = enca = a casa de...
Sí, me mosionao, ¿que pasa?
cacao: cacahuete
faba: bobo
rata: pene
mamella: teta
au, deu, aw, aus: hasta luego, adios
mone, nemon, amone, anemon, au: vamos
Increíble con la de gallegos que hay aquí, que nadie haya puesto:
Pirola: Polla.
De las palabras más sonoras del gallego xD Hay infinidad de palabras wapens en gallego.
#283 Hasta donde yo sé, es autóctona
Yes fea pa perru pero ven pa ca y nos vamos de Folixa a esgonciar unos culines de sidrina por lo menos
#287 Muchos confundís palabras de vuestro idioma/dialecto, con palabras propias de una población en concreto, de pueblos..
Puta es puta aquí y en China, éso no vale. Que bolo ereh