Counterpart - 1ª Temporada

ReEpER
spoiler
3 2 respuestas
NoFiSoX

#211 Eso sería...

1 respuesta
ReEpER

#212 ya ya...

SevenOfThem
spoiler
Nadje

#211 Me encanta la idea...

final de temporada
1 respuesta
deBurrows

#215

spoiler
spoiler
1 1 respuesta
SevenOfThem

#216

spoiler
2 respuestas
L

#216

spoiler
deBurrows

#217

spoiler
ReEpER

#217

spoiler
Rojosier
spoiler
1
B

Acabo de ver que en Reddit utilizan "Alfa" y "Prima" para diferenciar a los personajes de un lado y de otro. Deberíamos hacer aquí lo mismo, para que no sea todo tan lioso. Alfa es el mundo con el que empezamos la serie.

Por ejemplo:

1x10
2 respuestas
ReEpER
NSFW
kritita

#222 En los propios subtítulos de la serie también usan lo de "prime"

1 respuesta
SevenOfThem

#224 Te equivocas (y lo he comprobado antes de responderte). Esa terminología solo la usan en la serie en los featurettes disponibles al final de la versión AMZN WEBRip o en Youtube donde el creator/executive producer Justin Marks repasa un poco el episodio, como en este: https://www.youtube.com/watch?v=ymoPIlwShG8.
EDIT: De hecho, por ejemplo,

spoiler

#222 En español suena un poco raro lo de Alfa o Prima xD. Suelen usarlo más con comilla (') en matemáticas y lógica, más que con la palabra. Yo creo que con "original" se entendería bien al menos para el caso de los personajes que son del lado que nos mostraron primero, como el prota, pero los hay que solo aparecen en el otro lado y podría dar lugar a confusión lo de "original".

2 respuestas
B

#225 sí que suena raro, pero creo que es cosa de acostumbrarse. Por mí como si usamos A-B o Alfa-Beta o lo que sea. Lo que me parece una locura es estar siempre con las coletillas de "el de nuestro lado" o "el del otro lado".

2 respuestas
NoFiSoX

#226 Y bien puesto que está xDDD

kritita

#225 Igual es que no nos bajamos los mismos subtítulos, digo yo xd
(Aunque es verdad que asumí que sería así en todos)

1 respuesta
deBurrows

Águila Alfa a Halcón Delta: el pájaro está en el nido. Repito. El pájaro está en el nido.

3
SevenOfThem

#228 La respuesta te la he dado comprobando los subtítulos de la versión original, no española.

1 respuesta
Nadje

#226 Yo he usado antes el alter-Howard, en claro homenaje a Fringe. :heart_eyes:

2
Markitos_182

#230 Los subtítulos de las versiones AMZN hablan de Emily Prime y Howard Prime, no solo en las featurettes (las cuales ni he visto), si no cuando en el CC mencionan quién está hablando.

1 respuesta
frostttt

Normal que a las Emily Alfa-Prime las tenga loquitas xD.

1 1 respuesta
B

#233 se pone así para Justice League y luego está toda la película con gabardina

3 respuestas
deBurrows

La madre que lo parió. Si en Counterpart ya me daba un poco la impresión de "cabeza de viejo en cuerpo de joven"...

#234 eso es lo que me da rabia, como Hugh Jackman poniéndose hasta las trancas a lo bestia para Days of Future Past para salir una escenita sin camiseta en un hotel y luego 10 segundos en una pelea.

NoFiSoX

#234 Se pone así para que los trajes y la gabardina le queden bien, no como a nosotros con nuestro cuerpo escombro xD

1 1 respuesta
frostttt

#234 #236 Hubiera sido más fácil usar una armadura (estilo NFL) ¿no? jaja.

SevenOfThem

#232 Bueno, vale, compramos barco a gente que ve subs con acotaciones.

ArticoDelSur
1x10
8 días después
Arle

Joder acabo de ver el piloto y ya estoy enganchadisimo. Necesito más.

Decidme que solo va hacia arriba esto

2 respuestas

Usuarios habituales