Das Thema zum Deutsch üben!

AG

Theoretisch Deutsch ist eine der Sprachen die ich beherrsche, aber ich habe es noch nicht praktiziert seit ich das Studium abgeschlossen vor sieben Jahren, so dass ich völlig unerfahren in dieser Sprache bin, und ich kann nicht einmal fliessend zu schreiben. Trotzdem habe ich das entspricht B2 in deutscher Sprache (auch wenn es nicht so scheint). Ich habe versprochen mich weiter zu studieren Deutsch einen tag, aber dieser Tag ist noch nicht gekommen. Ich studiere zurzeit Französisch, das finde ich einfacher als Deutsch xD.

Es tut mir leid wenn ich keine Fehler gemacht. Ich bin nicht ein "Experte" in dieser Sprache nicht mehr.

#62 Significan "dominar" (domino, para ser más concreto tal y como está conjugado) y "equivalente", respectivamente.

-PippinTuk-

en mi caso , he leído todo el texto y lo he entendido casi al 100% (menos beherrsche y entspricht) , pero no sería capaz de escribir uno igual , escribo demasiado sencillo y no se como mejorar esto , en mi cabeza están las palabras y los verbos 'guays' pero al final siempre me vienen los más fáciles

a alguien más le pasa?

2 respuestas
IbLiS-

#62 Das ist ganz normal. Du musst mit die nicht gemeinsame Verben vertraut machen. Eine gute Idee für mich war, dass die Zeitung auf Deutsch lesen. Am anfang findest du vielleicht sehr kompliziert und du brauchst Hilfe aus dem Wörterbuch, aber es eine gute Übung ist, um besser Deutsch zu sprechen.

Fast vergesse ich die adresse: www.dw.de

#64 http://es.pons.eu/ Für mich ist es das beste Wörterbuch.

1
B

Un buen diccionario online Español-Alemán: http://dix.osola.com/

1 1 respuesta
AG

Ich benutze Pons auch. Es ist das beste Wörterbuch auf dem Web.

B

También conozco el pons xD pero a mí me va mejor el dix, salen posibles traducciones con su contexto y tal. Y aquí mis compañeros usan uno que no es ni el dix ni el pons pero no recuerdo cuál.

Ligia

No os mola wordreference? Aunque solo hay inglés-alemán, pero yo es el que uso.

1 respuesta
AG

#67 Ich neige dazu Wordreference zu verwenden, wenn ich nicht finden was ich in Pons suche. Jedenfalls habe ich immer vom Englischen ins Deutsche zu suchen. Es ist die beste Kombination fur jeden Wörterbuch (meiner Anschauung).

-PippinTuk-

Kennt ihr dict.cc ? Meine Meinung , der besten , aber normalerweise nur Englisch - Deutsch Übersetzung

P

Sind Handwörterbuchen (?)* die beste? Was denkt ihr? Ich weiss nicht... Sie sind sehr teuer.

*¿Cómo se dice diccionario en papel?

1 respuesta
AG

#70 Wörterbuch ist OK.

#72 Nunca es tarde para aprender alemán :). De todos modos te adelanto que hay muy buen rollito entre los germanoparlantes del foro =).

1 1 respuesta
KinachO

Offtopic: En este thread se me hace imposible de moderar xD.

#71 AG confío en ti.

1 respuesta
spyro512

Habt ihr alle diese buch?

Das beste Buch um Deutsch zu lernen.

IbLiS-

Am Freitag mein Lehrer zeigte uns diese Buch. Ich fand es sehr interessant, weil es alle Deutschegrammatik hat und mit vielen Beispielen kommt. Natürlich gibt es auch auf Spanisch und wahrscheinlich werde ich es am Weihnachten kaufen.

ZurdoK

über berg

PD: Ich mag die Berge mit Kartoffeln

iAtlas

Ich keine sprechen nich deutsch

1 respuesta
Eithel

Entro aquí para decir que, tras tres años estudiando alemán, tenerle más manía es imposible. Es abstracto y complicado. Con lo bonita que es Alemania.... una pena.

Me quedo con el japonés, a ver si se abre hilo xDDDDD

16 días después
Calzeta

Ich finde, dass präpositionen in Deutsch aleatorisch sind.

JON-K0

#76 "ich spreche nicht deutsch"

Du sollst die verben wiederlernen :P

2 respuestas
Andy

#79 el "ich spreche nicht deutsch" se utilizaría para decir que NO hablas alemán, si no otra cosa. De todas formas es una frase que suena muy guiri.

Para decir que NO hablas alemán, a secas, se utiliza el "ich spreche KEIN deutsch"

y q tú haya estudiado 18 años en el alemán... mctpm

2 respuestas
JON-K0

#80 15 años, y le he corregido la frase, nada más hitler!

iAtlas

#79 #80 Ah, pues danke schön a los dos xD

C

Ich spreche ein bisschen Deutsch. Ich bin ein Kletterer Professor und Ich spreche habe mit den Erasmus Menschen in ihrer Sprache. Fuss nach links, nach oben !!

Me encantaría aprender más alemán, tengo muchos amigos alemanes, pero como suelen venir muchas nacionalidades terminamos o hablando en español o en inglés.

Asdrubael

Hallo! Ich werde (vielleicht, wenn Wert mich erlaubt) im nächsten Jahr in Deutschland ein Lektorat machen. Ich brauche auch mein Deutsch verbessen, ich war ein Jahr als Erasmus-Student in Berlin, aber ich habe fast alles schon vergessen, weil ich nicht mehr Deutsch wegen meines Studium studieren könnte. Wer kennt ein Web-Seite, wo ich ein bisschen lernen kann? Könnt ihr vielleicht eine Stadt empfehlen, wo mann günstig und lustig leben kann? Wenn ihr nicht kennt, gibt es eine Möglichkeit, die sehr gut für die Deutsche-Studenten ist: Das Tandem: damit kannst du dein Deutsch verbessen, und du kannst auch jemandem helfen, und auch deine Kultur zeigen!
Viel Spass!

1 respuesta
Narop

#84 ich hatte das gleiche Problem, bevor ich zurück nach Deutschland kommte. Also, ich vermute du eine ausreichende Stufe der deutsche Sprache hast, darum empfehle ich dir Babble (es geht um Wortschatz). Meine Erfahrung war sehr gut...

ihowellr

Que me recomendais (libros, videos, etc) para empezar a aprender aleman si ahora mismo no tengo la disponibilidad suficiente para poder apuntarme a un curso?

Laurel

#1 está haciendo el a1 y el a2 el mismo año? porque yo también y no tengo su nivel ni de coña, vamos.

:(

7 días después
Ligia

Ich habe eine Sätze mit Google Translator übersetzt und das ist das Resultat:

xDDD

(Ese vor en lugar de von se me coló al escribir! Aunque ni siquiera sé si está bien del todo xD)

IbLiS-

Tengo algunos nativos alemanes en el facebook, y cuando hablan utilizan "Ich hab" en vez de "Ich habe". Es eso gramaticalmente correcto o simplemente se usa en contextos informales?

1 respuesta
Narop

#89 informales... igual que yo en alguna ocasión he escuchado hab directamente, pero es informal (según mi exp)

1

Usuarios habituales