#30 diferencia? Me lo dijo el otro día uno del curro que es italiano, y wikipedia pone que se inventó en Nueva York.
#33 Los peperoncino seria como decir "pimientito" y peperoni es "pimientos"
Pepperoni es ya una americanada
#3 Te metería un tortazo con una pizza puesta en la palma de la mano. Pizza con peperoni y aceite picante obviamente.
La lefa de coreano por encima es necesaria?
Sinceramente, de ahí lo único que sobra es la masa. Es básicamente un postre con pan. Ni pizza ni ostias.
#38 No, pepperoncino no existe en italiano, es peperoncino y si hay un tipo de pimiento picante que se llama así, creo que si sería el equivalente a la guindilla. Etimológicamente hablando es eso de pimientin, pimientito o cualquier diminutivo de esos.
Lo de usar doble "p" es americano
#43 Si, al final peperoni, peperone, peperoncino etc pues esta relacionado con el pimiento en italiano mientras que pepperoni es el salami americano ese.
Los mismos que dicen que la pizza con piña es una mierda, son los que luego se piden las hamburguesas sin pepinillo o los ves directamente diseccionando un plato porque "es que la cebolla me da asquito..."
Niñatos y niñatas que no saben comer comida, porque otras cosas si que se las comen y dobladas además.