Divinity: Original Sin 2 #HG | El pecado original sería no jugar a este juego

24/04/18 Divinity: Original Sin 2 ya tiene traducción oficial a español


31/08/18 - Defitinive Edition y versión para consolas ya disponible (quien ya tuviese el juego en PC se le actualizará gratuitamente). Todos los cambios que incluye, aquí.

OpenCritic - 94
Metacritic - 95
Chufi

Alguno más tiene ctd cada vez que carga una partida desde el parche de hoy? Se me esta haciendo imposible jugar en tactician con este problema : /

B

#239 el nivel de dificultad alto y para nada recomendado si no sabías lo que significa :p
De todas formas no es tan difícil si miras guías de builds y tal, es mayor reto jugar el classic (normal) con la configuración que te guste y sin seguir guíasque el tactician con pj optimizados

Mega-Ninja

Hace falta jugar a la primera parte?

GeO-Granada

El modo cooperativo me plantea dudas, tiene un principio y un fin ? O una vez acabas el juego puedes seguir farmeando o haciendo cosas ?

Lo pondrán en español seguro ?

1 respuesta
B

En Steam la peña se está poniendo dura en los análisis porque Larian no lo haya traducido para la release. Me parece bien, a ver si así espabilan, que por falta de pasta seguro que no ha sido.

1 1 respuesta
Cryoned

#244 No, es un crpg no un diablo chinofarmer. Tiene su historia con principio y fin.

Ahora, tiene también un game master para poder jugar las 40000000 campañas que van a lanzar o crearlas dinámicamente. Pero la main, la principal no es un diablo de empezar una y otra y otra vez mejorando chuminadas y haciendo builds.

#245

el problema no es que no traduzcan, es que prometieron ruso, francés y alemán de salida y no salen hasta la semana que viene.

3 respuestas
Mandarinas

Bueno, he conseguido salir de Fort Joy por fin, bastante sencillo la verdad :kappa:

GeO-Granada

#246 vale, y en esas campañas que van a meter extra podrás seguir usando tu pj? A eso me refiero, que si hay que crear de 0 otro y tal

Significa que va para largo el tema del español o que puede que no llegue incluso?

1 respuesta
Cryoned

#248

No, repito, no es un diablo chinofarmer para levelear tu personaje hasta el infinito 400 veces. Eso es path of exile. Esto es un crpg

2
B

#246 Alguien me explica por qué, no solo en este juego sino en la mayoría, sacan antes otros idiomas que los más hablados a nivel mundial? El inglés por descontado (el original) y luego chino, español, y lego ya si, darle prioridad a francés, alemán etc?

No es por crítica, es que no lo entiendo teniendo tanto mercado.

1 respuesta
Cryoned

#250

Ventas. Los países que más venden y beneficio generan reciben más atención. En sudamérica piratean todo y españa no tiene volumen de ventas.

Los países que más venden ahora mismo en steam son USA, Rusia, UK, Canada, Alemania y Francia, china está además subiendo como la espuma y luego está el tier B con españa, australia, suecia y demás.

1 respuesta
B

#246 No, no, si no digo eso. Me refiero a la gente hispanohablante, reclamando nuestro idioma. Los otros idiomas, que ya ves tú... llegan la semana que viene, solo una semanita de nada después y también están llorando en los foros xD. Pero yo me refiero a nuestra comunidad, se están haciendo notar en los análisis del juego por la falta de traducción a nuestro idioma.

1 respuesta
B

#251 hmm ok, gracias por la respuesta. Otra duda, jugué algo a la beta de esta juego...y me costó mucho, tanto aprender cómo engancharme...hay algún sitio donde aprender para los iniciados?

choleky

hace falta haberte pasado el 1 para jugar a este? o no hay historia xD

Cryoned

#252 Pues con estas ventas, lo lleva claro cualquiera que reclame español como un idioma esencial de salida cuando representan un 1% de las ventas del divinity original que si estaba traducido.

Luego encima la mitad de españa compra en gog rusia con lo que peor aún xD

2 2 respuestas
B

#255 Si nos vamos a eso, entonces solo deberían salir traducidos los Fifas y los GTA aquí en España xD Sé que no somos "el gran mercado", pero tampoco estámos en aquella época de los 90 cuando casi todos los videojuegos llegaban en inglés.

Yo creo que ya no hay excusa para, como mínimo, añadir subtitulos para los países de cada región en la que quieran vender tu juego. Si es un estudio indie muy pequeño, pues se puede entender, pero DOSII y Larian Studios no son precisamente nada indies, y no lo han traducido de salida porque por que no han querido, es así de sencillo. Pero bueno, tampoco quiero abrir debate sobre esto, porque da para muchísimo, prefiero que se hable del juego que es una maravilla y es lo que importa en este hilo.

1 respuesta
Cryoned
#256Dresler:

no lo han traducido porque por que no han querido,

Cuando no se traduce algo así, es porque el volumen de ventas no justifica hacerlo de forma prioritaria. No es que se levanten con la pierna izquierda y digan, buah, hoy que se jodan los hispanoparlantes.

DOS lo traduciran seguro igual que tradujeron DOS1, pero es obvio que no está ni en el top 5 que tienen en mente simplemente porque no vende lo suficiente para serlo.

Y otros juegos, venden mucho más porcentualmente en españa.

1 2 respuestas
B

#257 ¿Te enteraste lo que pasó con los chicos de Dlan y la traducción del primero? Te dejo el link: http://www.clandlan.net/foros/topic/77149-divinity-original-sin-ii/page-11

Mirate el post de darkpadawan, abajo, el número 162.

2 1 respuesta
D

#257 Al final es un pez que se muerde la cola, no traducimos porque no hay ventas y la gente no compra porque no esta traducido.

Se que el primero se hizo pero fue ya mas tarde y mucha gente ya no lo compró, yo usé la traducción del clan DLAN, y mas tarde me lo volvi a jugar con un amigo con la Enchanced edition.

Si ellos no invierten en traducir no pueden esperar que el publico les compre los juegos.. aun así yo lo tengo y lo jugaré pero lo disfrutaría mucho mas en castellano.

2 1 respuesta
Cryoned

#259

Es que es falso, he puesto las ventas por paises del primer juego que está traducido y son un 1/1.5% de ventas globales entre todos los países hispanohablantes, irrisorias.

DOS 1 vendió 1.000.000 de copias, de las cuales 15.000 pertenecen a todo sudamérica y españa. Si alguien cree que con esas ventas el idioma se merece ser prioritario es que se pincha, porque encima fijo que el 50% de las ventas no tienen problemas con el inglés.

#258

No veo nada ahí raro excepto unos aficionados que no han manejado nunca contratos y larian con un poco de morro, o mejor dicho poco profesionales al no apoquinar de salida y contratar a alguien que asegure la calidad y no 4 aficionados de un foro.

1 1 respuesta
D

#260 Si pero esa traducción fue bastante posterior al lanzamiento. Tengo amigos que no lo compraron por ese motivo y luego se olvidaron del juego y cuando planteamos comprarnos este para jugarlo en cooperativo algunos me han dicho que cuando este en castellano quizá se lo planteen pero en ingles pasan.

Aunque parezca una tontería traducir de salida o al año y pico si influye en las ventas. Yo hay algún juego que esta solo en ingles que si hubiera estado traducido lo hubiera comprado en su momento y que ahora ya ni me lo planteo.

1 respuesta
Cryoned

#261 No, no lo fue. La enhaced salió con español el día 1.

Y es que da igual, si son ventas globales y de ese tipo de juegos, españa ni pincha ni corta, es un país que no vende mucho en relación al resto como para tener sus traducciones de forma prioritaria.

Alemán, francés, ruso, inglés y chino son muchísimo más importantes.

1 respuesta
D

#262 Es el mismo juego con algunos retoques gráficos y jugabilidad adaptados para las consolas...

No te lo digo a malas que conste pero en mi caso eso influye en la compra y este me parece un juegazo en jugabilidad xD

1 respuesta
Cryoned

#263 Si pero las ventas son las mismas y sale el juego el mismo día para todos con todos los idiomas. Aun así, sólo vendió un 1% a españoles que igual hasta tendrían que haber tenido más porcentaje por ventas que no se hicieron al no haber tenido traducción el primero.

El español es un culo gigante para los developers. Tienes 40 versiones que te echan en cara todos si no lo adaptas a sus países y encima vendes poco en el conjunto.

La conclusión es muy simple, miras los números y tienes muchas cosas e idiomas antes de qué preocuparte

B

A mi lo que siempre me ha dejado el culo roto es que los juegos salgan en español, por ventas comparados con otros idiomas directamente no deberian.

NeV3rKilL

#255 El 1 no estaba traducido de salida si no mal recuerdo.

1 respuesta
Cryoned

#266 la enhanced edition si y fue release nueva con steamid nueva, no un parche.

Pero vamos, que da igual, España en los mejores casos no pasa del 1.8/2% de las ventas globales en steam en cualquier juego

1 respuesta
NeV3rKilL

#267 A mi me la dieron gratis, creo que ni la compré por tener el 1.

1 respuesta
Cryoned

#268 si, pero sigue siendo id nueva para contabilizar datos.

A todas las miradas es un juego que ha sido lanzado en español.

M

Germany
Total active users: 11,105,713 ± 270,832
Owned games per user: 34.83
Active users (2 weeks): 35%
Active users (total): 91%
Spain
Total active users: 3,717,139 ± 172,489
Owned games per user: 35.34
Active users (2 weeks): 33%
Active users (total): 88%

España es un buen pellizco , otra cosa es que como no les obligan a sacar el juego con nuestro idioma para poder venderlo se la suden un poco sacarlo mas adelante y no me extrañaria que fuera por incompetencia mas que por ''los moneys'' , solo hay que ver la movida del primero .

1

Usuarios habituales