Californication - 1ª Temporada

darkavm

Yo esta serie la seguiré en español, porque la voz de Mulder para mi siempre ha sido la que tenía en Expediente X.

KrITIK4L

Yes! Vuelve Hank Moody! :D

#182 La verdad es que ahí estoy contigo, la voz de Mulder viene de la epoca de las series dobladas... y son muchos años como para cambiarlo ahora... pero bueno, mientras lo doblan, nadie me quitará verme los capitulos en ingles

OleMoudi

Pues tiene pinta de que hay mogollón de bromas y coñas que deben ser jodidas de traducir al castellano sin que pierdan la gracia

Flipao

Hombre, lo más común es que en vez de traducir las coñas las adapten para que se pillen con el humor español o directamente se las inventan al doblarlo.... asi que.... reza xD

mTh

Vi algun capitulo en castellano a posteriori (Me la vi entera en ingles) y la traducción es bastante decente..... no pierde demasiado vamos. Quizas el capítulo

spoiler

pero no cosas generales.

La veré en VO como siempre, que además las voces de

spoiler

en ingles me ponen brutote, pero tampoco es tan esencial como podría parecer.

Bomne

Me gustaría saber cuál es el tema que sale al final del capítulo 11... es un tema instrumental.

Lo he buscado por TODAS partes y nada.

¿Alguien me ayuda? :(

darkavm

Lodger - "Butterfly Blues"
Joe Strummer - "Coma Girl"

Una de esas dos.

Bomne

Gracias, pero esas dos ya las tengo y no es la que decía.

Es un tema tranquilo e instrumental... se puede comprobar al final del capítulo, cuando Karen va a ver a su hija y a Hank una vez la hija se va a vivir con él.

darkavm

No tengo el capitulo a mano asi que no se decirte, Quiza sea parte de la banda sonora de la serie, hecha por Tyler Bates.

corsi

alguien tiene los subs?

karkoitz

Los subs están muertos corsi :_ no llegan ni a tiro xD Sabeis de alguna comunidad que esten en ellos?

GR33N

Nadie va a hacer el hilo de la segunda temporada?
ya están los dos primeros capis por ahi filtrados...

raptor-

y los subs tios¿

101010

Ya tengo los dos capítulos de la segunda temporada... erecto me veo.

Gandalf530

Joder no hay unos tristes subs :|

c3lula

no me pueo cree q no aya x ningun lao los subitutlos de la 2º temporada ....

mTh

Acabo de verlos.

No ha perdido el Punch para nada de la primera temporada xD. Ahora tengo mono de más XD. Al final se sabe si la "hospitalización" de Duchovny afectara a la segunda temporada?

spoiler
V4SsiLi

Cuando llegue a casa me los bajo! No hay subtítulos aún, no?

Ismelldrama

Buah, acabo de ver los dos primeros caps y me está encantando. Crack el Duchovny.

darkavm

Acaban de empezar.

http://wikitle.com/serie/Californication/2/1/pre_air

Txentx0

Aun queda mucho :(

chusty

Me acuerdo que aqui en mv se encontraba/encuentra un usuario que hacia subtitulos, no dire el nick que lleva en mv pero en otras paginas es conocido como Hueso, se podia tirar el rollo y hacerlos xD

pd: se que me lees.

r0rZ

si la fuente fuese inglés me animaba yo, pero así imposible :S

B

yo podría ayudar pero no sé con kien hablar ni nada.

mainder

Respeto mucho el trabajo de los traductores, pero lo que llevan hasta ahora está bastante mal traducido. pero vamos, acaban de empezar. A ver si termino exámenes y me pongo a echar una mano.

M

Acabo de ver el final de Californication y me he quedado a cuadros

spoiler
B

#205 te refieres a los españoles no?

mTh

#206

spoiler

La que cada vez me gusta más es Marcy.... Dios que zorrón es por favor xD.

"One wrong move, and you end up the ass licker,
Words to live by"

mainder

#207 Si si, que hay alguna cosa que me dije: Joder, ya que tardaron tanto en salir los primeros subs sobre los que trabajar, podían haberse visto el capítulo antes. Que hay subs que se hacen a ciegas y claro, hay errores comprensibles porque no sabes el contexto, pero a mi me dio tiempo a bajarme los dos capítulos y verlos antes de que hubiese subs.

golon

donde hay subtitulos en ingles?

Usuarios habituales