Ojo al contenido de la unidad 4 del módulo que estoy haciendo ahora
- Introducción a la serie Final Fantasy
Final Fantasy I, II, III : los orígenes
Final Fantasy IV, V, VI: la serie triunfa en EE.UU.
Final Fantasy VII: el cambio a PlayStation
Final Fantasy VIII y IX : Square opta por el modelo de localización in-house
Final Fantasy X y X-2 : el cambio a PlayStation 2
Final Fantasy XI : PlayOnline
Final Fantasy XII : Soporte DVD
xDDD ♥
La traductora de los Final Fantasy (del VIII al XII) y mi profesora
Tengo a la puta élite de la traducción aquí o QUÉ
#36457 ¿también te da clase el que se encargó de traducir el FFVII?
Todos sabemos que son los ídolos ocultos de nuestra generación.
El FFVII todo el mundo sabe que lo adaptaron al español con ayuda del Google traductor y un mono con una máquina de escribir.
#36457 hostia no jodas? jajajaj
Sabes que la traduccion de ff8 fue dos puntos mas alla de pesima no?
#36461 sí? Ni idea, no jugué al 8 y no juego a FF en español en general xD Igual de aquella era más noob.
Una vez vino a darnos una charla a la uni una pava que traducía videojuegos. Pero no le gustan. Y nunca jugó a nada. O sea, chiquitas traducciones se tiene que marcar la gente así.
#36464 yo bastante pero supongo que saldré a correr un poco y luego no sé qué haré. Lloraré hasta dormirme.
o si óscar se bajó el gw2 decirle cosas bonitas por skype
aciclos wapu
No me gusta la canción demasiado, pero el videoclip me lo guardo en material clasificado junto a las fototetas de Acliclas y Micro.
Es grasioso porque ahora todos los videoclips en los que una persona baila se relacionan con chandelier cuando videoclips con ese tipo de baile se llevan haciendo desde hace mucho.