Space Station 13 #HO

URL DEL SERVIDOR ESPAÑOL:
byond://45.32.166.36:3333

Si no os abre en chrome, abrid un explorador de windows y pegarlo ahi.


CANAL DISCORD DE LA COMUNIDAD HISPANA DE SS13


jandro_20

#1320 En investigacion tienes una maquina que es el destructive analyzer, que tu le metes objetos los destruye y te dice que tecnologia aumente, por ejemplo meter un escalpelo y te sube investigacion medica, metes oro o algun material te se aumenta materiales.

Fidelius

Lo mejor es que el Jefe de Investigación vaya por la nave "robando" objetos de nivel alto para ir dandoselos a R&D para que los niveles de investigación aumenten exponencialmente.

En otro asunto, estoy dandole vueltas a la idea de tener un mapeado especial consistente en una nave espacial (por contra de una estación) militar donde los jobs esten ajustados a un rol mas militaristico (nada de R&D, marines en vez de seguridad, etc) y poner alrededor de dicha nave distintas otras naves con npcs enemigos para poder asaltarla o bombardearla...

Idea loca loca teniendo en cuenta que por ahora nuestro manejo del codigo y mapeado es muy limitado.

1 respuesta
jandro_20

Si no me equivoco se podian hacer misiones fuera de la estacion, pero ni puñetera idea de como

1 respuesta
B

#1323 Creo que es mediante la mineria.

Por cierto, este juego es una pasada, llevo jugando un par de días y aunque aun me falta por saber mil cosas, me esta encantando!

xeven

#1322 No se o algo en plan que nos ataquen y a los civiles se nos arme con armas para poder defendernos, pudiendo hacer bombas que se activen o por el estilo. Lo malo de nuestro mapa es si metes Aliens, no se pueden esconder apenas, creo yo

Fidelius

Ver una estación caer por culpa de un escape de gas anestesico. Os lo estais perdiendo, bitches.

1 1 respuesta
xeven

#1326 Mierda... antes habia entrado pero no me conectaba y me puse a instalar una cosa... hasta que no termine no puedo entrar

Fidelius

Estoy echandole un ojo al codigo de Baystation y no tiene ni punto de comparación con TG, la cantidad de modos que tiene es apabullante. Me estan entrando ganas de adaptar nuestra mini estación a su pedazo de codigo.

1 respuesta
xeven

#1328 Tantisimas diferencias hay?, como cuales por ejemplo?

Fidelius

Tiene un par de nuevos modos de juego, uno en el que los jefes de departamento se vuelven dictadores y deben torturar lo maximo posible a la tripulación hasta que esta se los cargue.

Otra en la que una nave de saqueadores alienigenas entran para robar objetos en concreto.

El sistema medico es mucho mas complejo y divertido (con sangre, hemorragias, transfusiones) Su mapeado, aun siendo parecido al de TG tiene muchisimas mas opciones (Equipo de Rescate, nave central de Centcom)

Lo unico que su virologia es una caca :/

1 respuesta
xeven

#1330 Pues en el modo que entrar a robar no estaria mal, es como tu quieres pero en la propia estacion, lo unico que tendrias que a lo mejor poner mas armas por si hay poca seguridad y asi se pueda armar a los civiles

Fidelius

Chicos, animaos a pasaros por el server dedicado, a las 22:00 partida como cada noche.

1 respuesta
Meltyblood

#1332 Arreglar las torretas de la IA es de absoluta necesidad.

Fidelius

Rehacer la IA entera es de absoluta necesidad.

VACAXXX

En bay station estan:
Traidor
Emergencia Nuclear
Revolución
Cult ( bastante chungo)
Mago
AI Mal funcionamiento
Changeling
Heist
Meteoro
blob

Fidelius

Y desactivado tambien tienen Anti-revolución. Que consiste en que los jefes tienen que ser unos cabrones a proposito, hasta el punto de ejecutar a gente.

MOOOOLA

Fidelius

Tras mucho darle vueltas al coco, estoy compilando un build en Baystation con la estación mediano-grande porque editar la ministation es una pesadilla.

Se puede intentar poner en horas punta y ver si el build gusta.

1 respuesta
jandro_20

ya veo medbay hasta arriba de gente con medio esqueleto roto xDDDD

xeven

#1337 Y que diferencia hay con el mapa normal de por si?

Fidelius

El mapa que hemos estado usando es una versión reducida del build /TG/. Es lo mas parecido a una versión "vainilla" o basica de Space Station 13.

El build de Baystation usa una estación mas o menos similar que la mediana que soleis ver en los servidores normales; pero adaptada a sus cambios de jugabilidad mas complejos centrados en un rol obligatorio.

Por poner un ejemplo, medicina incrementea su complejidad, con trasfusiones de sangre, operaciones mas elaboradas y rotura de huesos y hemorragias internas.

Para mi lo ideal sería teneru na mini estacion en formato Baystation, pero es un curro...

1 respuesta
Adenis

#1340 a ver si no viene con el bug de que si te sacabas sangre con la jeringuilla te desangrabas de una sola vez XD

Fidelius

Bueno, señores. Me piro a lo largo de la siguiente semana a sufrir con mis examenes de septiembre. Espero que el presente administrador pueda lidiar con el servidor y que extienda sus funciones en todo aquel que se preste.

Traten de seguir yendo al server, aun que sea a las noches a partir de las 22:00.

1 comentario moderado
xeven

#1343 Pues hombre ya que lo quereis poner en español yo creo que deberiais poner todo en español menos los nombres de las secciones como Arrival y el resto de secciones.

A ver si saco tiempo y me meto que llevo una temporada quen o me puedo meter

VACAXXX

#1343 los ordenadores, libros o mensajes de alertas y eso si que es necesario en español, sobre las zonas nose que decir, porque roleamos en español quedara ahi spaninglis "estoy en medbay" y quizas no queda muy bien pero nose opinar cada uno haber que pasa

MiembroPaco

#1343 Tu intención la admiro pero en mi opinión a mi no me serviría. Cuando inicio el juego lo inicio junto a la wiki. Soy bastante nuevo y busco cada cosa en ingles que no entiendo en la wiki. El español me estorbaría.

Parece que no pero el contentenido del juego es bastísimo y tardarías meses en traducirlo y que luego lo usen 10-20 personas como max? Vamos que no vas a traducir el Skyrim xD.

Repito es MI OPINIÓN y gracias a personas con tu misma iniciativa he podido disfrutar de juegos japos en español. Pero en este hay que tirar mucho de wiki.

#1347 estaré ciego. La primera vez que me puse de chemist no había ni un papel en la sala explicando como hacer la mezcla mas simple. Me tuve que chupar 30 minutos de wiki.

http://wiki.ss13.eu/index.php/Chemist

2 respuestas
xeven

#1346 Pero recuerda que en muchas zonas hay papeles explicando como se hace el trabajo, si esos papeles se traducen la wiki a lo mejor solo la necesitaras para cosas precisas

2 respuestas
1 comentario moderado
Fidelius

Tienen que contemplar esto como una carrera de largo recorrido, conseguir traducir el juego implica que estemos en condiciones de traducir las wikis inglesas con un contenido unificado de forma que nuestros jugadores puedan leer NUESTRA wiki, y no la inglesa.

Aqui lo dificil y complicado es traducir el codigo (currazo que se está pegando Haller entre pecho y espalda), copiar la wiki de TG y traducirla no me requeriría a mi ni una semana (en cuanto termine estos putos examenes)

Yo creo que necesitamos una traducción INTEGRAL. Incluyendo las zonas y los puestos. ¿Por qué? Por un poco de justicia "linguistica". Como jugador de rol estoy harto de que juegos buenisimos no se traduzcan a castellano porque "no hay suficiente publico" o si se traducen, sean traduzciones tan pauperrimas que prefiera jugarlo en ingles (esto me pasó con el Crusader Kings II, cuya traducción al castellano era tan bochornosa que daba errores)

Si tenemos la oportunidad de adaptar completamente el juego, ¿por qué no aprovecharla? Sobretodo si podemos atraer a mas gente.

VACAXXX

Lo mas necesario en español son ordenadores, textos al operar o al examinar a alguien libros papeles etc

Usuarios habituales

  • VACAXXX
  • Rankstrail
  • Shincry
  • Fidelius
  • demoledor
  • seridb
  • Meltyblood

Tags