Batman: The Telltale Series saldrá este verano

Word-isBond

#25 Tan grande es la diferencia de ventas de otros países en comparación con lo que se vende aquí?

3 respuestas
Netzach

#30 pero has visto a qué comentario respondo?

Y sí, hay mucha gente que pone a LiS como obra maestra.

A

#31 Yeah, lamentablemente no tengo los datos a mano ahora mismo, pero a poco que busques un poco te das cuenta como el principal mercado europeo para juegos que podamos entender como "nicho" (cualquier cosa que salga de Japón y alguna que otra excepción) sitúa al mercado francés en cabeza prácticamente. Luego también tienes el alemán como un mercado potente. No incluyo el británico por aquello que sigue siendo inglés al igual que USA y no tienen que desembolsar dinero en localizaciones. Aquí en España pintamos poco con estos títulos menores :/

3 1 respuesta
Chico_Zombye

#31 Sí, más allá de FIFA, COD, BF...etc. poco se vende. Lo que es un poco más de nicho como este juego no tiene casi mercado en España.

A esto le sumas que el resto de países de habla hispana son países bastante más pobres que nosotros (siendo nosotros un país pobre al lado de los tops europeos) y el español pasa a ser un idioma residual en los videojuegos.

Es triste pero renta más traducir un juego en alemán solo para Alemania que uno a español para todos los países hispanos.

1
iCharlie17

#31 mucha más de la que la gente quiere creer. En titulos tipicos las ventas suelen ser relativamente buenas pero el resto la diferencia es enorme (buenas ventas de ps4, uncharteds, fifas, cods...pero lo demas no estamos ni en la misma liga que alemanes, franceses e ingleses)

1
gogogo

#8 aprende alemán

D

#33 esta claro que no somos un mercado potencial, pero la traducción no es cuestión de mercado para el publico, sino de acceso aunque ambos tengan la misma conexión, es cierto que si no se compra, no se vende y no se traduce, bien. Pero el caso de Telltale ya no viene de la cuota de mercado, viene de un mal vicio que se traduce en un "no tenemos suficiente presupuesto" y ahora lo han ido encadenando.

Nunca han salido a los medios bajo comunicados de a que se debe que no traduzcan los juegos. Hay gente que podemos jugarlo en ingles, pero otros muchos no y no por que lo hagan adrede, siempre es gesto de aprecio a la comunidad, el problema es que ahora se recorta todo como motivo de venta, todo lo recortable en un juego y entendiendo que esto es un negocio, una industria y no se esta por altruismo y amor al arte, hay cosas que simplemente son un buen gesto, atraiga o no mas mercado y a mi es algo que me parece triste, mas sobretodo que nunga se pronuncien al porque no traducen subtitulos de sus juegos.

Del doblaje casi que me alegro, porque en los videojuegos la mayoría de los directores encargados en España para distribuir el lenguaje son pésimos y no será que tenemos buenisimos actores de doblaje.

A

#23 como quiero vender un juego sin traducirlo? como se hace en el resto de europa, crees que los juegos se traducen al sueco, finés, danés, italiano y otros tantos idiomas? y creeme que ellos suelen tener mas pasta para gastar en juegos que en españa y america latina.

es lamentable la gente que se escuda en el no se ingles, cuando en el resto del mundo no es un impedimento.

ah, y por cierto, tampoco importa mucho si el español es el segundo idioma mas hablado, si hay un porcentaje muy alto de pirateria en todos esos paises...

1 respuesta
B

#28 Yo no pongo a LiS al nivel de obra maestra, lo pongo por encima de los juegos de Telltale simplemente.

No sé tampoco porque metes ME3 y tal cuando no conoces mis gustos y a mí la saga entera de ME me encanta. xD

1 respuesta
Blanquitow

#39 Por llana curiosidad, ¿que hace a LiS mejor juego que cualquiera de Telltale? Jugablemente son practicamente identicos, la estructura narrativa tambien, lo unico que los hace diferentes son los temas y la historia.

Ojo, lo digo de corazon, me encantan y soy muy fan , pero por eso mismo no entiendo como poner encima uno del otro.

Edit: Bueno, cualquiera de Telltale no, me refiero solo a los mejores, que ultimamente no estan muy finos a mi gusto.

1 respuesta
B

#40 Yo tengo mis motivos.

En LiS he notado que las decisiones son más influyentes que en los juegos de Telltale, que el final es lo que es pero el recorrido se me hizo mucho más ameno en LiS, tanto por la narración, y cómo te dejan hacer más cosillas que en lo de Telltale.

La mecánica de volver atrás también me parece muy buena idea, aunque un poco desaprovechada. Los personajes también me gustaron mucho más que en Telltale, excepto Chloe pero vamos, tengo una amiga que si por ella fuera metería a Chloe en todos los juegos. xD

Aparte también me parece más original que los de Telltale, si tengo que destacar uno de ellos sería The Wolf Among Us pero los demás... TWD2 me lo terminé forzadísimo por tal de enterarme de la historia, GoT lo dropeé...

Ya que Netzach mencionó Tale from Borderlands destaco que yo no lo he jugado, debido a que me ha pasado lo mismo que con Ubisoft, por poner un ejemplo, me han ido decepcionando tanto los juegos anteriores que me quitan las ganas de jugar a los siguientes y por eso prefiero a LiS.

1 respuesta
Blanquitow

#41 Sobre las decisiones no creo que influyan mas en LiS, pero si es verdad que te hace sentirlas mas tuyas que los de Telltale

Por lo demas los veo muy parejos, incluso creo que Telltale sabe manejar mejor los feels. Y sobre la originalidad Lis es la tipica historia de

con adolescente que ya se ha visto mucho en el cine.

Eso si, los de Telltale podrian relajarse un poco, que como sigan asi van a sacar Dora la exploradora: a telltale game.

1 respuesta
B

#18 >latinos

obtener juegos por via legal

B

#42 Lo de los feels es porque trabajan sobre contenido de juegos en su mayoría con fanbase y claro, así es más fácil ganar más público.

BTW, dejo el offtopic. Se podría crear un tema de esto para el debate semanal, lo haablaré con mi colega el mod para trabajarlo. xD

B

De ellos solo he jugado a TWD.

#8

Y encima te lo sacarán solo en español latino, verás. Y lo normal es utilizar el español neutro aka castellano.

2 respuestas
D

#38 la traduccion multilenguaje suele ocupar 5 idiomas en la zona europea y entre ellos está el italiano, las lenguas escandinavas suelen evitarse a no ser que corra la suerte de ser de esa zona y como romance el polaco.

Echar la culpa a los que no saben ingles de verdad eso si es lamentable indiferentemente de si es por el juego u otra situación, no todos son de la misma condición por X o Y. Reitero, no es que sea una exigencia, sino un buen gesto a su comunidad de diversos países con lenguas muy extendidas como puede ser el Frances, Portugues, Castellano, etc y algo que hasta ahora casi era intocable y mas cuando la comunidad hace el trabajo de otros, como en su caso fue el beta testing que hoy la demanda es minima comparada con el 2000, ¿para que pagar un beta tester si puedo abrir la beta y unos cuantos van a aportar feedback y bugs? y no entro en beta de marketing, aun asi hay muchas betas/alphas con buenísimos reportes de fallos. ¿o para que necesito testers si puedo vender la early access en alpha o pre-alpha?

Pues ahí entra lo mismo, ¿para que voy a traducir los subtitulos si los va a hacer la comunidad por mi y de forma altruista?.

La piratería ensucia mucho, pero es bochornoso que se utilice ese argumento como recurso a estas alturas que es un mal menor comparado con hace una década, me sorprende que aun haya gente que piense que la piratería es un gran porcentaje cuando ha bajado a pasos de gigante y ya no por que el precio sea barato, es que mezclando que es barato para muchos es mas cómodo a estas alturas comprar que piratear.

Cierto que la comunidad hispana es maleducada y no tiene decencia alguna y si puede gratis para que cojones va a pagar, cierto, pero hoy en dia ya es mas un mal menor que algo de caracter de importancia.

No traducen el juego a varios idiomas porque no quieren no porque no puedan.

#45 el latino de The Walking Dead es una traducción de la comunidad, no de Telltale Games, no culpes esa traducción por que son los únicos con pelotas a hacer el trabajo de otros y para ser latinos intentan llegar a la máxima neutralidad, aunque cogen sus matices de lenguaje xD

1
Durandir

#45 El español neutro no es el de España (castellano)

La razón por la que no se traduce un juego es porque no es rentable. No porque esperan que la comunidad lo traduzca para ahorrarse dinero. No barato en absoluto traducir un juego como muchos creeís.

A

No he dicho nada que no se leer lmao

Usuarios habituales