Duda: Tatuaje Élfico

Skone

#28 todos los idiomas se inventaron que luego sea oficial o no eso ya es otra discusion.

granaino127

Para que un idioma se cree se necesitan reglas linguisticas y una base y sobre todo que lo hable una cantidad de gente.

Ahora suponer que el élfico puede ser un idioma futuro o darle importancia como idioma simplemente por una obra de ficción en la que su autor creó una especie de alfabeto élfico pues...
Sugierele a Google que añadan el élfico al Google Translate... 8-)

PD: #33 A mi me saca a pasear el Elfo, el es mi amo. Me va mas ese royo.

1 respuesta
Skone

#32 tomas drogas ?

No hagas de esto algo personal comprate un elfo y sacalo a pasear.

2 respuestas
sLinGe

lo de palabas en élfico, es como tatuarse algo en chino/japones: vete tu a saber que dice o que significa... pero bueno, vosotros sabreis xD

Astalonte

EL elfico existe. Fue creado por Tolkien. Tiene su gramática, su vocabulario, etc.
Creo que lo hablan con fluidez unas 5000 personas en el mundo.
Es friki pero suena bien, aunque me gusta mas con suena el Quenya que el sindarin.

1
evilsol

#8 agree

tu pontelo sin miedo y si se equivocaron sera otra cosa!

_Isel

#27 Aquí tienes. pon fotos cuando te lo hagas.

1 respuesta
jvlivs

Teniendo en cuenta que cuando escribes una letra suelta y luego pones esa letra dentro de una palabra, salen cosas diferentes no creo que este muy bien ese traductor.

Los tatuajes son de chusma y en mujeres quedan peor, índica bastantes cosas de la que lo lleva.

zinguango

#19 Como se dice en elfo panadero????

spoiler
Bloody

Vaya ofensa comparar un tatuaje en chino con uno en sindarin...

#7 Hereje!

B

#28 estás hablando sin tener ni zorra de quién o qué era Tolkien. Era lingüista, y dedicó toda su vida a crear el mundo de ESDLA, entre otras cosas, para poder desarrollar lenguas. Sus lenguas élficas son lenguajes completos, basados en idiomas reales. Que en un libro haya una lista de runas con equivalencias no quiere decir que el idioma sea sólo eso, igual que ver una lista katakana e hiragana no te hace capaz de escribir en japonés.

http://es.wikipedia.org/wiki/Quenya
http://es.wikipedia.org/wiki/Sindarin

1 respuesta
granaino127

#41 Si tio, igual que hay un lenguaje creado por unas chicas españolas hace un puñado de años basado en silvidos y eran perfectamente capaces de comunicarse con el...

En fin. Se quien es Tolkien pero dezconozco como de perfecto es el idioma que creó ya que creía que era un simple alfabeto basado en equivalencias a otro idioma.
Y bueno de todas formas, sigo en lo mismo. No va a haber nadie tan sumamente freak que si te ve el tatuaje diga "eh ahí pone carapene no tu nombre, j3j3j3, esque se elfico", como teme el amigo de los dolares giratorios.

1 respuesta
Bloody

#42 Hay una gran cantidad de gente capaz de hablar las lenguas que creó Tolkien.

Es todo un mundo lo que consiguió hacer :)

1 respuesta
granaino127

#43 Aja...pero aun así no tienes de que preocuparte, serán tan freaks y escasos que no saldrán de su cueva, jamas te toparás uno que se ria por tu tatuaje :)

2 respuestas
Bloody

#44 Ya, imagino.

Para mi es lo mismo que un tatuaje en chino. La única diferencia es que en sindarin si me lo haría xD

1 1 respuesta
B

#44 porque sigues asumiendo que el tatuaje estaría mal hecho ¿no? Pues no tiene por qué. Si alguien quiere currarselo, puede. Igual que con el chino y el japonés. Si luego le tatúan "salvaje lamepenes volador" es exclusivamente culpa suya, por haber cogido lo primero que ha encontrado.

Yo no me tatuaría nada en élfico. Y si alguna vez me diera por tatuarme kanjis, me miraría muy mucho cuales elegir. Desde luego no elegiría a dedo en la tienda.

1 respuesta
guillauME

#45 Yo también lo haría pero únicamente fiandome de los libros impresos y comparando varias ediciones para ver que no es erróneo.

1 respuesta
jmdw12

#5 ¿y por que le pregunto a un elfo como escribir su nombre en chino? :wtf: nonsense...

Bloody

#47 Si claro, de eso me aseguraría basntate. Tengo muchos libros en casa y amigos que podrían conocer bien el tema.

Me atrevería a decir que no me equivocaría xD

granaino127

#46 No tio, no te has enterado lo que quería decir.

Te resumo:

  • Autor del post cuenta historia de que su chica quiere tatuarse su nombre en elfico
  • Autor está preocupado porque quiere una "fuente fiable" donde le traduzcan el nombre de su chica porque teme que en vez de que ponga su nombre ponga "tuputamadre" o alguna parida que no tenga nada que ver.
  • Le comento que da igual porque total es un idioma inventado que nadie conocerá y va a dar igual al fin y al cabo lo que ponga mientras creas que pone lo que crees que pone.
  • Fin.
1 respuesta
guillauME

A mi siempre me ha gustado:

charlesmarri

Yo le preguntaría a tu novia que por qué quiere hacerse un tatuaje élfico.

Si te dice que le combina con las estrellas en los codos, entonces guay.

1
B

A Elbereth Gilthoniel,
silivren penna míriel
o menel aglar elenath
Na-chaered palan-díriel
o galadhremmin ennorath,
Fanuilos, le linnathon
nef aear, nef aearon

Me lo sé de memoria desde que tenía 10 años, qué recuerdos. Sí, ya sé que es un idioma inventado y que no sirve para nada, pero tampoco sirve de nada saberse la alineación de random equipo de fútbol y nadie se ríe de quien posee dicho conocimiento.

1 respuesta
B

Maldito #30 y yo rayada por las visitas de golpe.

Yo tengo un tatuaje en elfico y me asegure mirando en bastantes paginas, es complicado porque en algunas cambia, andate con cuidado y miralo bien xD

B

yo se leer élfico, ahí pone váter

Nority

#53 Tiene un valor mayor que el de cualquier lengua común, puesto está cargado de misticismo.

R

#37 XDDDD te tatuas eso en el pecho y te veo por la calle y pienso: "Mira el gitano ese con el tatuaje de camaron de joven"

M

#21 #11 #18

Me he leido todos los del señor de los anillos pero de verdad, demasiados nombres... T.T

deathsoul

#33 tio, el elfico es una mierda mejor en...

¡¡¡KLINGOM!!!

http://www.kli.org/kli/langs/KLIspanish.html

B

#50 creo que no te entendí bien, porque no entendía por qué iba a reirse nadie del tatuaje, a no ser que estuviera mal hecho. Lo que sea.

Usuarios habituales