Dragon Ball

SamaWoodo

Me ha molado cosa mala volver a ver Dragon ball.

thirteen

a ver si sacan los subs que tengo mono xD

SkalS

Dragon Ball Kai: 99 V.O.S.E:

http://vk.com

/video197353097_168548056

4 3 respuestas
D4rk3viL

#4863 espero que pongas todas las semanas el rompecabezas, que a mas de uno se nos olvidara.. -_-

Buen cap por cierto, aun que tal vez escesivamente acelerado no se...

1 1 respuesta
Prostyler

#4863 Opening awesome como siempre.

1 respuesta
SkalS

#4864 en MV están prohibidos los links de descarga y visionado directo.

#4865 el opening está muy bien, pero aún así noto una falta de calidad por parte de TOEI enorme, el ending está mejor.

-DnT-

¡Coño! ¿Vuelve por fin Dragon Ball Kai? Genial, estaré aquí cada semana viéndolo :)

La verdad es que de todas las sagas, la de Buu es la que menos fresca tengo, por lo que me vendrá genial verla con la remasterización.

Gracias por el aviso, no creo que me hubiese dado cuenta de lo contrario.

mnDl

#4863 Sin ti ni me hubiera enterado que ya comenzaba, ¡muchas gracias!
Buena forma de empezar el lunes.

frozen_

Joder, cuantos spoilers en el opening, ya no la veo....

7 1 respuesta
DeFiNiTioN

Muchas gracias Skals, voy a verlo ahora. Seguramente han quitado casi todo el relleno de Gohan y sus clases mientras conoce a Videl, lo cual aportaba también poco a la serie.

#4869 +1 Esa ha sido muy buena. :D

1 1 respuesta
mikail

#4870 Pues a mi la parte de gohan con videl me mola, realmente son 10 capitulos pero estan bastante entretenidos. Cuando por ejemplo esta en el patio jugando a beisbol y pega un salto de 40 metros es la risa, dice un golpe de suerte jajaja.

1 1 respuesta
DeFiNiTioN

#4871 De eso va el primer capítulo, me ha gustado mucho. El hecho de estar en japonés hace que gane bastante, lo que tiene que molar lo demás al estar todo en japonés, madre mía. Aunque eso sí, si son 10 capítulos, espero que se quede en cinco.

SkalS

Destacar que todo lo de Gohan en el instituto estará resuelto este episodio y el siguiente.

Y la nueva BSO está muy bien, corre a cargo del director de Battle of Gods... No es un plagio de Avatar hahaha.

1 2 respuestas
MaTRiX13

Madre mia con super vegetto.... me mojo tio

RSN

#4873 Te juro que no me ha importado una mierda que salga lo de la universidad en serio.

Me he reído un montón, creo que lo veré otra vez y todo xDDD

1 respuesta
DeFiNiTioN

#4873 ¿Solo dos? Genial entonces, deseando ver la parte del torneo mundial en el otro mundo por cierto.

1 respuesta
B

#4875 Lo del béisbol es que es genial X_D

Y Videl con coletas.... _

1 respuesta
SkalS

#4876 eso es relleno. De hecho en Z sucede antes de que Gohan se haga adulto, y aquí ya lo han suprimido.

Me pica la curiosidad de saber si Vegetto saldrá directamente en SSJ como en el manga o esa parte la dejarán fiel al anime.

1 respuesta
DeFiNiTioN

#4878 ¿No sale nada del otro mundo? :(

1 respuesta
RSN

#4877 dvsmñvmsñdmmsdms

Me tengo que volver esa saga entera. Alguien se acuerda de dónde empieza y acaba? xD

1 respuesta
DeFiNiTioN

#4880 Empieza justo al acabar la saga Cell, termina cuando Goku se va volando con Ub, reencarnación de Boo.

SkalS

#4879 en principio, no.

SkalS

Selecta Visión crea el canal Dragon Ball:

La apuesta de Selecta Visión por Dragon Ball está siendo realmente fuerte en los últimos meses. La última gran sorpresa que ha desvelado la empresa, para todos los fans de la franquicia, es la creación de un canal en YouTube dedicado exclusivamente a Dragon Ball. En dicho canal encontraréis todos los tráilers de Dragon Ball, vídeos de los actores de doblaje y escenas en castellano, catalán, gallego y euskera. Podíes acceder al canal en cuestión pinchando aquí.

Además, Selecta Visión también ha desvelado el elenco al completo de los actores de doblaje en catalán y castellano de Dragon Ball Z: Battle of Gods. A continuación se puede observar todo el reparto junto a los tráilers promocionales:

ACTORES DE DOBLAJE Confirmados (versión castellano)

Son Goku (adulto): José Antonio Gavira
Vegeta: Alberto Hidalgo
Piccolo: Luis Fernando Ríos
Son Gohan (adulto): Alejandro Albaiceta
Trunks (niño): Pilar Valdés
Son Goten: Ana Fernández
Krilin: Ángeles Neira
Bulma: Nonia de la Gala
Duende Tortuga: Mariano Peña
C-18: Ana Fernández
Mr. Satán: Jorge Tomé
Videl: Mercedes Hoyos
Yamcha: David Arnáiz
Ten Shin Han: Daniel Palacios
Chichi: Julia Oliva
Woolong: Rafael Torres
Pooal: Pilar Valdés
Dende (adulto): Inma Font
Kaito: Mauro Rivera
Shenron: Jorge Tomé
Narrador: Jorge Tomé
Bills: Manuel Solo
Whis: Paco Cardona
Gyumaoh: Jorge Tomé
Oraculo: Ana Soto
KibitoShin: David Arnáiz
Shu: Mercedes Hoyos
Pilaf: Maria José Roquero
Mai: Ana Soto
Antiguo Kaiohshin: Alberto Hidalgo
Rey Vegeta: Jorge Tomé
Vegeta (niño): David Arnáiz
Boo: Daniel Palacios

ACTORES DE DOBLAJE Confirmados (versión catalán)

Son Goku: Marc Zanni
Vegeta: Joan Sanz
Cor Petit: Xavi Fernández
Son Gohan: David Jenner
Trunks: Carme Calvell
Son Goten: Elisabet Bargallo
Krilin: Marta Barbará
Bulma: Roser Contreras
Follet Tortuga: Josep Maria Mas
A-18: Pilar Morales
Senyor Satan: Eduard Doncos
Videl: Rosa Guillén
Yamcha: Oscar Muñoz
Ten Shin Han: Daniel Albiac
Xixi: Isabel Muntaner
Woolong: Miquel Bonet
Pooal: Gloria Cano
Dende: Gloria Cano
Kaito: Ferran Llavina
Shenron: Francesc Badia
Narrador: Enric Isasi
Bills: Alfonso VAllés
Whis: Marcel Navarro
Ox-Satan: Francesc Belda
Oracle: Gloria Cano
KibitoShin: Aleix Estadella
Shu: Toto Trifoll
Pilaf: Toni Astigarraga
Mai: Carme Ambrós
Antic Kaioshin: Francesc Belda
Rei Vegeta: Francesc Belda
Vegeta (nen): Carme Calvell
Monstre Buu: Francesc Belda

Dragon Ball se acerca cada vez más a lo que fue la época dorada de la franquicia en nuestro país. Llegó la hora de disfrutar de nuevo, como en los viejos tiempos.

Fuente: MisiónTokyo

4
Adonay_

a ver si les da por traducir al castellano la versión Kai :)

-DnT-

Por si os interesa: Dragon Ball Kai - 099 - 7 Years Since Then! From Today On, Gohan

¿Qué tal el primer capítulo en cuanto a calidad? Me llama la atención que el primer capítulo de DB Kai pesaba como 200mb y este que véis arriba son 400mb. ¿Es HD de verdad? ¿Hay mejora en cuanto a la saga Cell?

1 respuesta
SkalS

#4885 de momento, no he apreciado cambio alguno respecto la saga de Cell.

Imagino será como al final de la primera temporada de Kai, solo añadirán el re-coloreado y los efectos en las tramas importantes de la serie, porque de los primeros episodios que todos estaban re-coloreados a los finales que solo son algunos, hay un cambio importante.

B

Me parece cojonudo que apuesten por Dragon Ball y doblen la última película... pero... ¿Esperan sacar el suficiente beneficio (por no decir si esperan recuperar lo invertido)? Creo que todos hemos visto ya la película y es un truño importante, no iré al cine y el Blu Ray caerá cuando vea que está tirada de precio.

2 respuestas
E

#4887 los que no la emos visto emos preferido esperar, y lo gozaremos mas, yo personalmente no disfruto una pelicula subtitulada leyendo

E

la mejor doblada es en catalan! pero claro esto ya depende de la persona y como a empezado a verlo pero para mi en catalan las voces los gritos y y los insultos de vegeta en catalan lo mejor, luego lo ves en castellano y dices esto que es? y si lo ves ya en sudamericano ya es para llorar,
lo dicho esperando a mayo aver si sale en el cine a gozar a la maquinista

1 3 respuestas
oFF-sIDE

#4889 Vegeta tiene una personalidad diferente en Catalán. Mola muchísimo más.

1
Tema cerrado

Usuarios habituales

  • GlatoR
  • SkalS
  • T-1000
  • choper
  • Horribeler
  • DIRTDIVER-
  • DeFiNiTioN

Tags