Cancion de hielo y fuego 5: Danza de dragones

C
spoiler

FUCKING

spoiler
spoiler
2
Nerses

El libro desarrolla mucho a los personajes pero la trama casi ni avanza. Es como Festín de Cuervos pero centrado en Jon, Tyrion y Daenerys. Supongo que los últimos libros van a tener un ritmo endiablado porque si no, no habrá manera de acabar con esta saga xD

-Fenix-

No spoilers fuertes dentro, solo sobre el "supuesto" desarrollo de personajes de este bluff de libro

5
R

Todavia no ha dicho nada gigamesh?

Que triste...

1 respuesta
gloin666

#514 Que va a decir? Tienen un año como poco por delante para traducirlo.

R

Pero podrian dar una fecha aproximada o algo, para calmar los animos.

Con el segundo libro del nombre del viento si que dieron fecha y ademas menos de un año.

tuput

Me lo he empezado a leer en inglés y salvo alguna palabra se entiende bastante bien. Y volver a leer sobre Tyrion es la hostia

B

Aquí están traduciendo el libro a buen ritmo.

http://dancewithdragonstraducido.wordpress.com/

http://es.groups.yahoo.com/group/dancewithdragons

Exxel

Una vez leído..

spoiler

Eso es lo que pienso en líneas generales, tenía que soltarlo por algún lado. Se aceptan opiniones!

1 respuesta
alepe

#519 Sin entrar en detalles, ¿qué nota le pondrias?

1 respuesta
_

Sin caer en spoilers ni haber leído nada del libro yo estoy notando que hay un poco de descontento general por el libro, lo que no sé es qué esperaban.

Bien es sabido que Festín de Cuervos estaba tomando una extensión excesiva y cuando los editores pensaron separarla en dos volúmenes Martin escogió hacer dos libros, el primero Festín de Cuervos y la segunda parte, A Dance With Dragons.

Por eso yo en Dance no me espero nada más que trancisión pura como en Festín, diferenciando que en este caso será de los personajes principales desaparecidos en Festín como Jon y Tyrion entre otros.

No sé si el descontento se deberá a esto o a alguna otra razón...

1 respuesta
Exxel

#520 te diría que un 7,5 por lo que comenta #521.

Es el Festín de Cuervos del Norte y las Ciudades Libres/Bahía de Esclavos.

Como he dicho, espero que no tarde otros 6 años en sacar el siguiente. 12 años de transición son muchos años xD

Mijander

es normal que la gente esté descontenta, creo que fue un error garrafal separar el libro así haciendo esperar 6 años a la gente para una historia que bien es nueva pero que a la vez está en el mismo perípodo de tiempo que el otro libro. Yo no me he leído el libro pero supongo que será por eso. Yo creo que deberían haberlo partido en dos volúmenes o no haberse retrasado tanto xD

Además tantos años de espera lo único que consigue es que la gente empiece a conjeturar sobre el libro y que mucha gente termine pensando mejores continuaciones del libro de la que termine haciendo y por tanto termine por decepcionar a alguno. Yo por eso no quiero conjeturar demasiado.

C

terminado!!!

spoiler
10 días después
Aeron

Terminado también por aquí

spoiler
Freeddie

Yo no se pq estoy tardando tanto la verdad, será pq no le termino de coger el ritmo a los capítulos. A diferencia de los otros libros, en este va todo más pausado y todavía (voy por la página 900) no ha pasado nada que me haya sorprendido o interesado tanto como para seguir leyendo más de los uno o dos capitulos habituales de cada dia antes de acostarme.

Ardenss

Tengo una duda bastante importante gente. Resulta que estoy de vacaciones en Croacia desde hace ya mas de 2 semanas (mi novia es de aqui) y el otro día quedamos con un amigo suyo para charlar un rato. Me dice que ha salido una serie de HBO que esta genial y que se llama Game of Thrones y yo "je! me he leido todos los libros". El tambien se los habia leido todos y fue un momento epic xD. El caso es que el tio me suelta que en Croacia ya ha salido a la venta la primera mitad del libro traducida, en las librerias. Me quedé a cuadros. Allí han decidido sacarlo en 2 partes para ganar mucho más dinero obviamente, pero resulta increible que tengan ya la mitad traducida a nivel oficial.

Los españoles vamos a tener que esperar 1 año? No se, me parece muy extraño, no lo tengo confirmado porque no he ido a las tiendas a buscar el libro pero no creo que el tio mintiera, no gana nada el mintiendo xDDD.

Por cierto, el momento más epico todavía fue cuando dando una vuelta con el y mi novia por el centro de Split nos cruzamos ni mas ni menos que con Peter Dinklage! (Tiryon Lannister) XD Aunque nos costo reconocerlo sin su peinado habitual. Supongo que tendra que ver con los rumores de la grabación en Croacia de la segunda temporada. Bueno, a ver si alguien sabe algo del tema de los libros en otros paises y por que en el nuestro tardan tanto.

3 respuestas
J

#527
Spain is diferent. Las quejas a gigagamesh.

Estan traduciendolo los fans, creo que casí han terminado. Miralo a ver, la web la pusieron un poco más atras.

Danrex

Soy gilipollas, estoy hablando tan tranquilo por tlf y me pongo a dar vueltas por MV, entro en el hilo sin darme ni cuenta, abro algún spoiler también.... prff he cerrado todo a tiempo dando grititos.

Debería poderse bloquear hilos para no poder entrar xD

1
Freeddie

#527 Si pones un equipo decente a trabajar ocho horas diarias en la traduccion, lo sacas entero en un mes más o menos. Pero aquí, si no me equivoco, hay una sola persona traduciendo cada libro, y es el mismo de los anteriores libros. Y si por casualidad le pilla traduciendo otro libro, pues hasta que no termine ese no empieza con el siguiente, que puede ser o no Dance of Dragons.

1 respuesta
gloin666

#530 Indudablemente la calidad de un equipo de trabajo es muy inferior al de una sola persona, mas aun si esta misma persona ya ha traducido todos los anteriores.

Si se quiere leer algo deprisa y corriendo hay dos opciones a)leer traduciones chusqueras de fans o b)aprender ingles.

A Gigamesh no se le puede reprochar que lo hagan lo mejor posible, pero es una editorial pequeña y no da para mas.

2 3 respuestas
J

#531

Gigamesh = Putos inútiles

Nada mas que decir.

1 respuesta
Freeddie

#531 Si yo no me quejo, lo estoy leyendo en inglés. Solo informaba.

gloin666

#532 Si quieres te lo publica PagayJodete, o TetimoMas, o otra de las maravillosas editoriales espanolas. Todas os timan, como para quejarse de Gigamesh esta el mercado.

2
cm07

#531 El problema no es que traduzca una persona, es que es obsesiva compulsiva. El trabajo de calidad lleva tiempo, y si te empeñas en que quede PERFECTO pues ya lo flipas.

En cuanto al libro me ha gustado mucho precisamente por que es de personajes. No es Tormenta de Espadas, eso si esta claro.

#527 Es bastante difícil que veamos Baile con Dragones en un solo tomo. En ingles ya son más de 1000 páginas, más largo que Tormenta de Espadas, y eso una vez traducido no hay lomo que lo resista. Espero que hagan como con Tormenta y lo saquen en dos tomos, pero que los vendan juntos.

Impresiones ya mas concretas:

spoiler
Freeddie

Hoy he visto el libro por 24€ en tienda física. A saber cuanto costará cuando lo saquen traducido, menos de 40€ seguro ke no.

1 respuesta
KrITIK4L

Ya me lo he terminado... imagino que tras 5/6 años de espera, la gente se esperaba otra cosa, pero a mi me ha gustado bastante... sí, Daenerys es un coñazo a veces, pero como ha dicho alguien por ahí, no es más que una niña, más que nos pese, tiene que crecer a base de hostias

16 días después
Danrex

Me he animado a leerlo en inglés, a ver que tal.

#536 Pues costará como los anteriores, 25 euros.

#539 Si bueno, en tu anterior comentario estaba claro que hablabas del de tapa dura...

1 respuesta
Freeddie

#538 El tapa dura edición de lujo?, lo dudo.

1 respuesta
KuS

Decepcionante la verdad. Tiene ratos buenos y otros, gran mayoría, que son un auténtico pestiño. Y los últimos capítulos demasiado "vistos" ya.

2

Usuarios habituales