Naruto en Cuatro.

S

Acaban de dar naruto en cuatro,lo dan todos los dias alas 10-11 o como va? :P

V-ChakSorZ

Sábados y domingos a las 10:45, después de dragon ball

E

me lo comento un amigo, hoy que he podido he visto los últimos 3min del cap.

conclusión: es para llorar, ésto hasta los chavales de 12 años les tiene que dar asco, es como otro pokemon :@

sk_sk4t3r

Yo tambien lo he visto, una cosa que me ha dejado O.o ha sido que a sasuke lo llaman saske.

El_KaISeR

Dicen que a mediados de junio o julio del 2046 tienen calculado que la serie acabara

Laurita12

vi el primero con mi hermano en jetix y me parecio pokemon...

no mu guta :(

Lova

las voces ? la traduccion ? se inventan la mitad de lo q dicen xdd haced la prueba y mirad el cap en cuatro y luego en japo jajaja madre mia xdddd es q ni me digné a terminarlo de ver -_-

saske, traducen TODO y me dejan perplejo copiando TRISTEMENTE la pronunciacion del nombre en japo XDDDD

nRoK

Lo peor de todo es la PUTA VOZ DE NARUTO.

Como coño le pueden poner la voz de BROCK de POKEMON, dios, tiene voz de RETRASADO, parece que vaya fumado...

Hoy lo veo un poco en la Sexta, y a Rock Lee le ponen voz como de interesante o grave, tampoco le pega nada :S

Miahu

Toy con #8 q voz es esa ?? se han cargado la serie.

ShADoWWolF

De acuerdo con #8 y #9. La voz de Naruto no le pega ni keriendo xDDD.

En fin, no hay nada como Naruto en Japones, esas voces, esas tecnicas , ese todo xDD.

Miahu

Ya te digo, no tienen el mismo significado ahora, con el cambio de nombres y de voces ... en fin...

Ren0

hombre yo q he visto la serie en japo pues la prefiero en su idioma xo a los niños pequeños q ven la tele a esas horas no les vas a poner la serie en v.o.

Pd:jaja lo de sasuke se sale : yo me llamo saske, y me qedo O.0

N

Lo cierto esk no se como se atreven a traer una serie de tan alto nivel como Naruto , k es comparada nada mas y nada menos k cn Dragon Ball , k fue una gran serie de masas , y ponerle voces de niños xicos k no pintan para nada cn la personalidad y la naturaleza de los personajes.Ademas una serie k deberia ser como minimo para mayores de 13 años la exponen como una simple parodia infantil.Es como si no tuvieran en cuenta el sentimiento de la serie , la historia k cada personaje lleva a sus espaldas (la triste historia de como daban de lado a Naruto , la matanza del clan Uchiah y la venganza de Sasuke , las ansias de Rock Lee por demostrar de lo k es capaz...etc),son solo unos pocos ejemplos d lo poco considerados k son cn la serie.
Y no contentos cn eso , dejan algunos de los terminos orientales como , Taijutsu , genin , chunnin , jounin , sensei , shuriken , etc...sin tener en cuenta k muxos no entienden ni lo mas minimo d esos vocablos.

Y para llevar todo esto a mas censuran la sangre ( muy tipico de los japos cuando en sus mangas sale algo erotico o subido de tono ) y la de las batallas , el beso entre Naruto y Sasuke en el Cap.3 ( ?¿? ) , palabras como "Matar" la cambian por algo tan sumamente estupido como "destruir" EJ) Cap.4 emitido hoy Dom 12 de Nov:
Kakashi les pide a sus nuevos alumnos k se presenten...en la presentacion de sasuke , dice lo siguiente:
-"Lo que tengo no es ningun sueño , por k sera realidad.Voy a reestablecer mi clan y destruir a una cierta persona" http://youtube.com/watch?v=lCay7ZUud-I
Y lo mas patetico de todo es el "Vaya que si" q le han puesto a Naruto...

En fin...k decir? q los españoles cada vez nos coronamos mas cn los productos extrangeros :(

ShADoWWolF

Lo que esta claro , que lo que vienen a ser las tecnicas y las voces claves de los protas como la de Naruto dejan mucho que desear, y comparado con los voces originales pFF.

No hay comparación, espero que otras voces peguen mas con los personajes y no la caguen mas ¬¬

Miahu

#14 yo no tendria muchas esperanzas en ello... xD

ShADoWWolF

#15 Puaf, es k me esta pasando igual que cuando vi FLCL en Español , que le ponían la voz al prota de un tio de 25 años cuando el tenía 12, no le pegaba mucho.

Pero no me espero demasiado del doblaje, por eso en vez de verlo doblado, lo pongo original como siempre xDD.

B

La voz de Brock es demasiado adulta para naruto, no pega ni con cola.

No hay nada como la version original, no se pueden comparar los dobladores japoneses con los Españoles, lso primeros le echan pelotas, los segundos se cargan las series (Vease Berserk y Elfen Lied... dime que por dios)

Miahu

#16 a mi me paso con chobits lo mismo... una desilusion de la ostia asi que termine de verla en V.O y listo.

Es q esa voz no le pega Nada a Naruto, de los demas no opino, no pude soportar mas de 3 palabras y solo le escuche hablar a el xDDD

ShADoWWolF

#18 Yo cuando lo oi decir SasukE o Sakura ya me dije ...

"Tio no te mates a verla doblada que da puta pena ... " No ando desencaminado, pk los atakes en español pSS.

Cacota!

#17 Yo no vi Elfen lied en castellano, pero prefiero no hacerlo xDDD.

B

#19 Nana no se llama nana a si misma, tiene voz de tonta. Los doblajes sin sentimiento, simplemente, da asco. Si encuentro algun trozo por youtube lo pondre.

Y la voz de lucy/niu es pesima.

Miahu

Me lo han comentado, la verdad es q estan jodiendo la serie, pareceq en vez de ver un poco y hacer el doblaje, parece q no han visto nada de la serie ( que fijo q es asi... xD ) y le han dado cada personaje a uno x darsele... en fin... yo la vere en V.O y listo.

No puedo imaginarme Elfen Lied en Castellano... da miedo... xDD

ShADoWWolF

No pienso ver Elfenl Lied en Doblada, pk ya se lo k me espera al verla, y si decis eso pues como aun paso mas, ademas yo se lo k digo con los doblajes pk, por ejemplo, cuando vi Dragon Ball Z por primera ver lo vi en gallego en la TvG, y años mas tarde la vi en Castellano, y la diferencia de doblaje y a lo k esta aconstumbrado uno se nota.
Si uno vio primero Naruto en Castellano, igual no le parece tan grave el doblaje, pero los que lo vimos primeramente original pues como que pFF.

Lo que pienso es que parece que los canales como antena3 o Telecinco se la sopla que tenga sentido o no la serie.

GaTTu

Pues ahora que has hablado de FLCL, la voz de Naota seguro que le quedaba mejor a Sasuke que la de PikachuImpactrueno! Y espérate a ver cómo es la de Gaara, que esa si que tiene que ser la risión.

PD: Empecé a ver Chobits esta semana en japo, no me arriesgo a verla en castellano. De hecho las únicas que he visto en castellano son FLCL y Love Hina.

ShADoWWolF

Yo tambien vi Love Hina, pero como las voces mas o menos les pegaban, (no vi la versión original) pues me parece bien , pero lo de FLCL me parecio un chasco de lokos xDD.

Miahu

#23 ni se te ocurra verla en Castellano... ufff q desgracia de serie , chii tiene una voz de tonta y cada vez de dice chii kieres matarla a ostias en los riñones x ñoña Hideky ( no se si estara bien escrito ) tiene voz de... en fin de ostias en los riñoes tambien... no la veas en Japo es la caña, Castellano sux xDD

ShADoWWolF

Ojala enseñaran japones en vez del puto frances
xDDD.

Las series dobladas puta mierda.

Subtitulos oN.

N

#26 Amen

GaTTu

Jajaja te haré caso y seguiré viendo Chobits en japo..... y ahora me viene una duda: si el relleno de Naruto es para vomitar, y Naruto en castellano no vale ni para tirarlo a la basura... ¿Cómo será el relleno de Naruto en castellano? Puff pobres niños xDDD

ShADoWWolF

Eso del relleno de Naruto en castellano, es para encerrarse en tu habitación y a parecer muerto a los 5 min.

En serio , no os intoxikeis xDD.

Miahu

Puede q mueran niños si ven el relleno en castellano... xDDD

Usuarios habituales