Star Citizen #HO


RECORDATORIO:

ESTE HILO ES PARA SEGUIR EL DESARROLLO Y AVANCE DE STAR CITIZEN. PARA CRITICAR EL DESARROLLO; P2W, FECHAS DE LANZAMIENTO, BUGS Y DEMÁS, PODÉIS IR A ESTE.

En caso contrario el castigo puede conllevar un Punish.

¿Diferencias de un hilo u otro?

  • Este hilo es para hablar de temas ceñidos a la actualidad del juego, noticias, dudas, etc. Y aunque el debate sano siempre es bienvenido, la intención es dejar el hilo limpio para tal propósito. Por lo tanto la moderación en este hilo será más estricta.
  • El hilo de Off-Development está para soltarse más, donde la moderación será menos estricta y se permite tocar, criticar o debatir temas que eran fruto de discusiones que ensuciaban el principal objetivo de este hilo, incluyendo todo aquello relacionado con el desarrollo. Allí vale más "todo", exceptuando faltas de respeto y las normas generales de Mediavida.

DATOS DE INTERÉS (Actualizado 15/11/2018)

PINCHA PARA DESPLEGAR
MarioBoss

#38610 Hace tiempo que se pueden comprar (dentro y fuera del juego) skins para las naves. No sé si te refieres a eso

https://www.youtube.com/watch?v=ZiYGWyNcA5E

Adamanter
#38605MarioBoss:

En el minuto que te he puesto en el vídeo (14:27) entiendo que dice "with icache now largely complete" (con icache ahora en gran parte terminado). ¿no?

Eso no significa casi terminado, en todo caso se traduciría como completado en gran medida (que puede perfectamente ser un 50%), por eso no me llamó la atención y digo que no es lo que tu interpretaste. Obviamente a estas alturas de la película y después de un año largo dando la matraca con el icache deben tenerlo muy avanzado pero de ahí a tenerlo casi terminado puede haber un gran trecho.

Salu2 :)

2 2 respuestas
Delzhedir

#38612 No, eso no es así. "Largely complete" es una expresión que se utiliza para decir que casi está terminado. Nunca dirías "largely complete" para algo que está a poco más del 50% y menos en un tema de desarrollo.

6
X

"Largely complete" significa, casi literalmente, "prácticamente acabado".

Otra cosa es que claro, igual está acabada la implementación, y luego hay que pulirlo, o resolver bugs, o ir metiéndolo poco a poco...
Se suele decir en desarrollo de software que muchas veces cuesta más el último 10% de un desarrollo que el 90% anterior.

4
MarioBoss

#38612 No me seas puntilloso joio, que con tu misma traducción (completado en gran medida) no se usaría para indicar un 50%. Si además le unes lo que dice San Tony Z. después, menos aún.

Otra cosa es lo que comenta con razón xecollons, que como suele decirse, el demonio está en los detalles, y aún quedando no demasiado puede liarse en ese tramo final.

1 respuesta
Yeimison

Está retorciendo el lenguaje para cuando se retrase todo otra vez unos cuantos años tener la excusa preparada, eso y que tanto tiempo con engaños varios pues hay que hacer un poco de damage control y con esas pues "largely complete" no significa que está casi completado.

Tantos años de escuchar ciencia ficción y horas tiradas hablando en podcast que solo están en sus cabezas pasa factura.

4
Adamanter

#38615 Si hubiera querido decir "casi terminado" habría usado otras expresiones mucho más concretas y menos ambiguas como "nearly finished", "almost completed", "about to be fininished", "near completition".... La que usó: "largely completed", es lo bastante ambigua como para significar cualquier cosa, desde que la tarea esté ligeramente por encima del 50% como que la tengan al 99%.

Y lo dejo aquí porque más lejos no vamos a llegar ya que no sabemos cuanto es, para Tony Z., "largely completed".

Salu2 :)

3 respuestas
MarioBoss

#38617 La explicación más sencilla suele ser la más probable, y no sólo dice que está "completado en gran medida", a continuación lo enlaza diciendo que han podido retirar ya a gente que trabajaba en ello...

Pero sí, si quieres lo dejamos, sólo trataba de contestar y ahondar en tu afirmación

#38599Adamanter:

No mosquees al personal que no dijo eso.

.

De todos modos está bien que haya salido la posibilidad de otra interpretación y el tema de los flecos que comentó otro compañero.

;)

1 respuesta
Delzhedir

#38617 Pero es que el inglés no es lo que a ti te de la gana, largely complete no significa lo que tú quieras, significa lo que significa. Y ya te he explicado lo que significa, si te lo quieres pasar por el forro allá tú, pero le estás llevando la contraria a alguien que ha dicho que está "casi terminado" cuando es la traducción literal de la frase en inglés.

3
Kyasca

starcitizen y las fechas y /o % de progreso, ¿en serio vale la pena discutir sobre algo que tiene valor 0 ?

7 1 respuesta
Denix

#38620 esto, no espereis nada e igual algun día obtendreis algo

3
N3j0

#38617 y #38618 Creo que ambos tenéis razón, la tarea para Z está casi terminada, pero ello no implica que esté cerca de ser implementada, que es diferente. Dentro de un proyecto, que un departamento termine una fase, no implica su implantación directa. Muy probablemente esa tarea en concreto esté sujeta a varias dependencias, y muchas de ellas no estén terminadas...pero claro, todo esto dentro del más absoluto desconocimiento de como están llevando el desarrollo, solamente son suposiciones PERSONALES mías. :thumbsup:

3
clethaw

Y eso no es todo, que una feature se lance no quiere decir que este libre de problemas o que rinda según lo diseñado, una vez implementada queda un recorrido enorme de desarrollo y pulido de la propia tecnología, es un proceso dinámico que desde luego cuando las implementen, estarán lejisimos de estar pulidas y/o terminadas.

Vamos, que no esperéis milagros con icache, Server meshing etc porque están a años luz del resultado final que quieren que tenga los desarrolladores.

2
Kaiserlau

Como rinda todo igual que el tanque ese mugroso que han sacado hace poco, las risas. Sin duda revolucionario.

1 respuesta
Antares09

#38624 Si que está de capa caida ese subreddit si lo mejor que pueden sacar es chocarse con el tanque a toda hostia con una piedra xD

1 respuesta
TheDamien

Edit: Me voy al hilo de llorar.

2
Kaiserlau

#38625 buena forma de defender 120e de bugs.

1
Adamanter

CONVERSACIONES EN EL ESPECTRO

Nuevo podcast.
¡Al turrón!
http://pruebas.ciudadanoestelar.com/podcast/ep-03-la-palabra-del-arquitecto/

Salu2 :)

8 1 respuesta
FrostRaven

#38628 Que conste que debí tener un gripado mental cuando dije que la Hercules M2 no tenía cocina y fue sustituída por nada, no sé qué se me estaba pasando por la cabeza cuando dije eso: la cocina y sala de estar esta sustituída por asientos de salto y una armeria para los vehículos que lleves a bordo.
Hay gente diciendo que ese espacio debería estar en la zona de carga, pero en el mundo real es como lo tienen dispuesto en los aviones de transporte de carga y vehículos, porque siempre tienes un ETA para prepararte y bajar por la escalerilla hasta los vehículos con toda la tranquilidad del mundo.

4
S

Aparte de lo que signifique y la interpretación individual está el grado de veracidad de lo que dice

CARDAR
5 1 respuesta
eondev

#38631 para cuando una novedad interesante?

1 comentario moderado

Usuarios habituales

Tags