Detenido por una traducción de Harry Potter

STUDIOS

http://actualidad.terra.es/especiales/harry_potter/articulo/detenido_harry_potter_1768031.htm

Os acordais del blog donde estaba traducido el libro al español y las autoriades competentes dejaron abierto el blog y no pusieron ninguna denuncia; pues bien en francia sucedio lo mismo y capon!!!!

"Un menor de 16 años de la región de Marsella estuvo detenido varias horas por difundir presuntamente por internet una traducción pirata al francés del último libro de Harry Potter, que no saldrá a la venta en su versión francesa hasta el próximo 27 de octubre."

"Calidad de la traducción
Los investigadores se sorprendieron por la calidad de la traducción, que casi parecía de un profesional, cuando se pusieron a seguir la huella del texto, del que se hablaba en foros de internet desde finales de julio.

En un primer momento sólo estaban disponibles los tres primeros capítulos, que los internautas podían bajar de la red, pero luego se puso en línea una versión completa, con lo que la traducción se hizo en muy poco tiempo.

Sin embargo, la policía judicial que se ocupa del caso ha cerrado el sitio que permitía acceder al texto pirateado."

P.D. Duras sanciones economicas para el chaval de 16 años fan del HP de hp.

bruges3

Eso le pasa para ser un freak de Harry Potter

PD: Que asco de saga

Turras

No entiendo mucho de esto pero:

¿En ingles ya habia salido, no? entonces, ¿Si el chaval quiere traducirlo y no obtiene ningun beneficio por ello, porque le van multar? ¿Que ley dictamnia eso? ¿Alguien lo sabe?

Deckard_29

#3 La palabra clave es "FRANCIA".

STUDIOS

#3
"Las fuentes señalaron que otras personas van a ser interrogadas y que el joven podría tener que afrontar fuertes sanciones económicas aunque, según los primeros indicios, actuó más como un fan que con ánimo de lucro."

No se pero pobre chaval; estaria mejor por la calle drogandose y haciendo botellón que traduciendo obras literarias, para su salud no se pero para su bolsillo le saldria mas economico.

Aeron

Que les jodan, si un niño ha podido traducirlo ene ste tiempo que no le shagan esperar hasta Octubre

Con Internet y toda a pesca un lanzamiento ya sea de un libro o una pelicula que no sea mundial esta condenado a la pirateria

KrITIK4L

Lo cual demuestra que como la señora se repite tanto, traducir el libro debe ser extremadamente facil para alguien que se haya chupado la saga entera xDDD

Nah, fuera de coñas, no entiendo porque han de detener al chaval, el libro lo compró en ingles y tiene derecho a hacer con el lo que le plazca... si es traducirlo, pues traducirlo, que carajo!

K

Pobre chaval xDDD aunque por lo menos reconocen la calidad de la traducción.

aLeoLo

os echo una partida de escuidich

Neia

Yo también tengo curiosidad, como #3, por si hay alguna ley que lo prohiba, que debe haber pero ¿cúal?

Ninja-Killer

Se trata de Francia, la cuna de la libertad...

STUDIOS

#10
No creo que nadie sepa al no ser algun entendido en mv de derecho internacional (suponiendo que exista ese ser entre tanto "Elemento")

Pero lo que tengo claro que viendo lo que paso en la Francia; ¿cuanto tardaran en denunciar el blog de la traducción española?

Aunque vi en las noticias a un tio de la editorial diciendo que no se lo leen entero que no influira en las ventas que es un buen entrante para que te pique el gusañillo y comprar el libro.....
"menos mal que alguien habla con sensated"

¿quien coño se lee un puto libro en el ordenador?
"Haberlos hailos como las xianas."

BLZKZ

#12 ya hay traducciones al español. llegas tarde

A

#4 jajajaaj

STUDIOS

#13
¿mande?;¿se leer?;¿Elemento?

No se a que te refieres con que llego tarde...

Si esque aqui to es echar mierda.

pfffff.

Takhisis

Ya son ganas....

De todas formas, que se jodan las editoriales, sino que hagan lanzamientos mundiales.

McNuel

espera que no empiecen a poner multas por spoilers

B

Fijo que mientras traducía la SGAE le estaba espiando por casa xd.

STUDIOS

#18 Sera la SGAF (Con F de Francia).

Manda webos como decia el otro; la gente no lee.

darkavm

La respuesta es llana y simple, las traducciones estan contempladas dentro de los limites de derechos de autor.

Y como esas traducciones estan hechas sin el consentimiento de la autora son claramente ilegales y estan penadas por ley.

Podri0

Que se joda, por friki

OhYeAh

Alguna mediavidera le gustaria que le metiese la varita?? :P

Me pueden meter en la carcel por decir varita?? lo digo por que varita sale en los libros y puede estar protegido no? xDD

Si, me aburro :(

-DnT-

A mi me daria verguenza trabajar en la editorial de Harry Potter en España (Salamandra, creo que es), y ver como hay gente que lo ha traducido en una semana, mientras que ellos tardan mas de 6 meses...

Yo es que flipo.

DeFiNiTioN

Que se ocupen de los dellitos de verdad coño... siempre igual.

Kenny

Pero vamos a ver, si el libro se va a vender exactamente lo mismo.

Si la gente ya compro todos, no va a dejar de comprarse el ultimo por que lo hayan leido por internet...

darkavm

#23 Si, pero el libro no lo cuelgan en Internet hecho con word y con 20.000 faltas.

Hay que revisarlo concienzudamente y sobre todo hacer una cosa que creo que olvidas, imprimirlo y distribuirlo por toda España.

101010

En la nueva españa dicen que el chaval "pirateó" el libro xDDDDDDDDDDDDDDDDDD, y encima lo pintan como el malo de la peli...

aLeoLo

#19, la E de SGAE no es de ESPAÑA, es de EDITORES.

si lo has dicho ironicamente no lo he cogido.

saludos.

darkavm

Por cierto, a modo de STOP para todo aquel que quiera empezar a echar mierda contra Salamandra, editorial española de Harry Potter, deciros que las palabras de #4 tienen una sabiduría increible.

La palabra clave es "FRANCIA"

Pedro del Carril, director de la editorial ha declarado:

"Evidentemente, no nos agradan (las traducciones ilegales), pero en general no hemos ejercido acciones legales porque consideramos que la mayoría de los fans lo hace con buena intención y sin ánimo de lucro. Eso sí, cuando la intención es hacer dinero, entonces sí que emprendemos acciones, porque nuestra obligación es defender los intereses de la autora".

kEweR

no creo k le agan muxo al xaval con 16 años (almenos en españa no le harian nada xd)

pd: tngo el libro en español!

Usuarios habituales