Rick and Morty - Serie de Adult Swim

T

#837 Después de ver a Jemaine Clement en Legion junto a ese cameo en el que canta Moonmen diría que es el cameo que más me gusta.

1
Usopp

#839

1 3 respuestas
chiptune

#842 No ha dicho que aquí no se de el caso, ha dicho que allí es más común. Y es verdad.

Nathan Fillion ha hecho mucho doblaje, especialmente en videojuegos, no es cuestión de que lo hayan puesto solo por ser conocido.

T

7
Shamash_phi

https://www.change.org/p/mcdonald-s-bring-back-mcdonald-s-chicken-nugget-szechuan-sauce peticion de firmas para la salsa, llevan casi 15.000 xDDD

1
Turamb0

#840 ¿Y si aún lo es...

spoiler
B

que capitulazo tio

1
Chico_Zombye

#842 Buzz Lightyear es uno de los pocos que hacen ambas cosas y son famosos por ello. Que haya excepciones no invalida lo dicho xD.

B

El otro día jugando al GTA V me di cuenta de que el doblaje de Trevor es clavado al de Rick ¿Son el mismo? ¿He vivido en un coma durante 3 años?

1 respuesta
cristofolmc

La serie en Español es una puta mierda y no sé como nadie puede decir que es aceptable. Que hace el trabajo, pues sí. Pero la voz del tío en inglés que hace de Morty y Rick es simplemente inigualable. Así como Los Simpsons sí mejora mucho en castellano, esta serie no, para nada.

#842 Es una rara excepción. A la mayoría de actores de doblaje, cuyas voces amamos y que tan clásicas son ya, no sabemos ni qué cara tienen. Porque eso, no son actores ni nada.

1 2 respuestas
B

20
Tripolla

Me ha gustado mucho el primer capítulo de la tercera temporada. Tenía ganas de ver cómo iban a continuar la cosa después del final de la segunda y la verdad es que aún teniendo unas expectativas bastante altas no sólo las han cumplido sino que las han superado. Ojalá lo que dice Rick al final del capítulo se cumpla y tengamos hasta 9 temporadas de esta mierda (o más) y no tengan miedo en ser aún más bestias de lo que ya han sido desde el principio de la serie.

conDenao

#850 Pues que quieres que te diga, me he visto la serie tres veces, alguna vez en inglés y otras en español y me quedo con el doblaje. Vale que no es el original blablabla y que Rick gana más en inglés pero por ejemplo a Jerry, que es subnormal, le pega más la voz en español y la de Morty a mi gusto también

2 1 respuesta
chestterzgz

#849 venía solamente a decir eso , vale no soy el único , no son el mismo doblador pero la voz es super parecida.

RusTu

#850 O ésta tía poco mediática:

(Aunque el puto amo doblando es su padre)

O éste otro:

2 respuestas
Tritoman

#853 Déjalo, es de lo más mainstream del mundo hatear porque sí el doblaje, es un dibujo ya ves tú, pero supongo que los puretas son así.

3
cristofolmc

#855 No me suenan ninguno de los dos de dobladores. Igual es que no he caído pero no me suenan xD. De todas formas me referia a los dobladores clásicos de este país.Los que hacen las voces de las estrellas de Hollywood. Si nos ponemos así el Rubius también es doblador...

1 respuesta
Zerokkk

Pues vengo a soltar mi opinión impopular: prefiero el doblaje en ahsolutamente todas las voces. Si bien es cierto que Rick en inglés tiene un rollo especial, prefiero la doblada.

Abro paraguas de adamantio.

4
RusTu

#857 La primera es Michelle Jenner (Isabel). Su padre es Miguel Ángel Jenner, la voz de Samuel L. Jackson en España. El segundo es Mariano Peña aka Mauricio Colmenero.

LoMarraco

#839 A mi las pelis que ponen a actores conocidos a doblar personajes...meh! Shrek en castellano mejora al tener actores de doblaje como dios manda. Gru por ejemplo, que a partir de la segunda meten famosillos en la versión en castellano, canta. y eso sin mencionar a Iniesta en la de piratas.

Payomeke

La voz de Rick en ingles mola mucho, no me jodáis, solo por eso ya es mejor la versión original.

5
SnowLeonhart

La voz de Jerry en español mola mucho, no me jodáis

1
yukiHime

La voz de Mr Meeseks en español mola mucho, no me jodáis

7
Zentakki

Y digo yo, a quien cojones le importa como veis la serie o si os gusta verla con un platano metido por el culo. Cada uno que la vea como prefiera.

Hasta los cojones del temita del doblaje en todos los temas de series/peliculas.

9
KinachO

Nadie ve la serie con doblaje polaco? Pf, menudos mainstreams macho. Kocham tę serię!!!

3
NoFiSoX

Por favor, que cada uno vea la serie como quiera, en inglés, español o suajili, pero dejad el tema ya. Gracias.

M-Bateman

Yo nunca tengo ningún problema con el doblaje. Pero concretamente en esta, la voz en inglés de Rick con ese tono de pasotismo y sarcasmo ne encanta xd

B
2
Psicotropica

Gente, tengo un colega haciendo un sorteo de unos vasos de chupito de Rick y Morty, por si os interesan, os dejo el link por aquí:

Sorteo

1
Mako666

Eh ahí los vasos por si alguien quiere verlos fuera de caja.

2 respuestas

Usuarios habituales