The Big Bang Theory - 7ª Temporada

Tekitapas

Lo siento #685 #686 pero no tenía ni idea de que hubiese muerto. Sabéis su nombre?

Es una opción pero #688 prefiero ver un episodio mal doblado que uno subtitulado.

Y mal doblado TBBT no está. Entiendo el inglés un poco, pero me cuesta mucho. Es lo que hay.

Pienso igual que tú #689 pero no abras la caja de Pandora que ese tema mosquea por estos lares XD!!!

No obstante el doblaje español está considerado el mejor del mundo. Y no lo digo yo, ojo.

Hay infinidad de noticias y artículos sobre ello. Podéis buscarlos.

Incluso hay actores / personajes que en español ganan carácter y carisma una vez doblados.

Un ejemplo? Pues sin ir más lejos Clint Eastwood con Constantino. Ya veremos la siguiente película. Miedo.

En fin, volviendo al asunto, he visto el episodio 12 y me ha parecido uno de los más sosos.

Es salir Leonard con el tema Penny y me entra sueño. Deberían retomar el "modo friki" del principio.

2 respuestas
CloNi88

#691 Ya que no hacemos en su mayoría películas, ni series de calidad, por lo menos doblamos bien las de otros. Podemos sentirnos orgullosos de algo. Haciendo caso omiso a los hipster y demás gafapastadas con su apoyo incondicional hacia las v.o. xDD.

2 respuestas
alvaro1982

#691 Marta Garcia, se llamaba la que doblaba a Amy

Este es un reportaje sobre los actores de doblaje The Big bang :

http://www.youtube.com/watch?v=WCC9SS2aEXg

http://www.youtube.com/watch?v=CMXexKDgUVk

2 1 respuesta
Tekitapas

Es que es #692 verdad macho. Series de mierda tipo "El Barco" y esas gilipolleces.

Al menos algo que hacemos bien.

Respecto a los que defienden las V.O. seguro que muchos muchos ni las ven. En fin, la eterna discusión.

Pues muchas #693 gracias por la info, ahora mismo los leo.

1 respuesta
w4nx1

#692 #694 Luego ves países como Portugal en los que maman V.O.S. desde pequeños y nos follan en inglés por todos lados (no digo que sea la causa principal pero todo influye).

Por otro lado, como he dicho las 100 veces en que ha surgido este debate, la "voz" es parte importante de una interpretación y en un doblaje cuesta valorar una actuación como es debido. Por no hablar de las veces que se cargan series, las veces que directamente una serie no tiene sentido doblarla (como The Wire) o los tonos/comentarios/bromas/chistes/homenajes/matices que se pierden en el proceso.

Cada uno es libre de hacer lo que quiera, faltaría más xD Lo más fácil es disfrutar del producto como uno prefiera y sin querer imponer su visión a los demás. A mi mientras me quede la opción de verlas en V.O. no tendré ningún problema con la gente que quiera verlas dobladas. Salvo cuando llegue una persona que vea The Wire, por seguir con el ejemplo, y me diga que es una mierda o que tal actor lo hace mal simplemente porque el doblaje es basura y se carga la esencia de lo que intenta transmitir la obra.

4 1 respuesta
CloNi88

Que sería del famoso "It's over 9000" sin los doblajes xDD

1
Tekitapas

Amén por lo que dices #695 pero es que hay muchos que critican y atacan. Los de un lado y los del otro.

No obstante, los de Portugal no creo que tengan tantas opciones de ver series como hay es español.

Yo puedo ver series mejicanas o argentinas o incluso yankis en "español latino"... ellos no.

Vamos, que no tienen más cojones en muchos casos XD!!!

A pesar de preferir las series dobladas, una cagada muy significativa es la de "Bazinga" pero es lo que hay.

En un combate a muerte entre "Comodidad versus Me pierdo ciertos chistes" en mi caso gana lo primero.

GreatKingRat

20 mensajes nuevos? Es que han echado el capitulo de esta semana el martes? Ah no, es el tema de siempre del doblaje.

Mañana toca Penny esta gorda xD

3 1 respuesta
CloNi88

#698 si, la verdad es que se ha puesto hecha una foca.

3 1 respuesta
_-Dereuda-_

#699 Son sólo los brazos tío, son brazos sanos.

Tekitapas

Si eso es estar gorda quiero que mi novia engorde.

1 respuesta
CloNi88

#701 +1, me gustan las gordas

1 1 respuesta
Tekitapas

#702 http://www.youtube.com/watch?v=ZHB0A37Km34

spoiler
2
SkalS

#687 a día de hoy, por desgracia, doblador esta aceptado como sinónimo de actor de doblaje.

http://es.wikipedia.org/wiki/Actor_de_doblaje

1 respuesta
DeFiNiTioN

#704 ¿De verdad? Eso es por que Spain is diferent, por que en otro país no estaría bien visto el término, o lo cambiarán por no considerarlo adecuado.

Albert91

Si aceptan almóndiga, qué esperáis....

1 1 respuesta
contris

Yo reconozco que hace un par de años no podía con el v.o. y ahora no hay quien me saqué de ahí... cuesta tiempo comprender que si por ejemplo una película está nominada a los globos de oro por mejor actor (como es el caso del Lobo de Wall Street), como te la veas en español estás perdiendo mas de un 50% de la interpretación y por consiguiente luego te vienen los típicos de... pues a mi no m he parecido una gran película... pues normal hijo mío, si te estás perdiendo la interpretación del puto personaje, que esperas?. Y ojo... que el doblaje en español es muy bueno, eso no se puede negar... pero cometen muchas liadas y hay cosas que no se pueden doblar y que se pierden por el camino... por no decir cuando en una película en ingles encuentran a alguien que habla en "español"... cuando lo doblan al español es lo mas rídiculo que puedas ver xD

sarvadohh

Este hilo no es doblaje vs VO, es sobre the big bang theory.
Si quereis debatir sobre ello, http://www.mediavida.com/foro/tv/debate-version-original-doblada-375240

4
Arutha

#1 Actualizado.

buky

#706

cederrón.
(De CD-ROM, y este sigla del ingl. Compact Disc Read-Only Memory).
http://lema.rae.es/drae/?val=cederr%C3%B3n

No hase falta desí nada más.

1
3 comentarios moderados
Srednuht

#713 Calm down babe. Supongo que la 2º parte donde claramente se ve que ha sido un error ni te la has leido D:

#712 Si, las prisas xDD

De todas formas, 2 páginas de mierda y nos ha tocado pringar D:

Mea culpa por no leer a mi sarvadoh

B

It's back bitches!

The Big Bang Theory S07E14 HDTV x264-LOL [eztv]
The.Big.Bang.Theory.S07E14.720p.HDTV.X264-DIMENSION [PublicHD]

http://www.subtitulos.es/the-big-bang-theory/7x14

1
MaSoBa
spoiler
B
spoiler
k4rstico
spoiler
joseph-
spoiler
drEk
spoiler

Usuarios habituales