¿Buscas una serie o recomendaciones? Pregunta aquí

MavenBack

#5910 skype

Birras_cs

#5910 Msn.

2
SeYc

A ver, me refería a Torrent. No los tengo en el PC xD
Pero fijándome mejor, parece ser que lo único en BD son las pelis, la serie es DVD (En VO pero con subs en ingles)

Los tenéis en AsianDVDClub, aunque en nyaa también hay bastantes rips en ingles :S

julicvp

Entonces con subs en español no sabes si hay algo no?

SeYc

Nop, con subs en español ni idea. Lo encuentras antes en latino doblado que en español xD

Psicotropica

Alguien sabe donde puedo leer online o descargar el manga de Monster?

Estaba leyéndolo por Submanga pero solo tienen hasta el cap 54 >.<

2 respuestas
Forcriun

#5916 batoto

1 respuesta
Psicotropica

#5917 A poder ser en castellano

2 respuestas
_KzD_

#5918

Si quieres leerlo entero tendrá que ser en inglés, o comprarlo.

#5920

Cada tomo en español son 2 tomos japoneses no?

2 respuestas
Forcriun

#5918 http://www.planetadelibros.com/serie-monster-kanzenban-382.html

#5919 Yup. Y probablemente sea la mejor edición de un manga que haya en toda españa. Si algún día coges un tomo en tus manos, entenderás porque lo digo. Tiene un tacto demasiado glorioso ;_;7

1 1 respuesta
Psicotropica

#5919 Bueno, seguiré buscando un poco más y si no lo encuentro pues me lo leeré en inglés xD

2 respuestas
Forcriun

#5921 Busca, busca xDDD

3 1 respuesta
1 comentario moderado
werty

#5916 puedes verte la serie, esta doblada al castellano, con un doblaje muy bueno y el anime es 100% fiel al manga.

#5925 que sí, que el original es mejor, pero el español doblado es bueno en monster y no pasa nada por reconocerlo. El doblaje de dragon ball en español sigue siendo malo aunque esté acostumbrado a él y sería la serie de mi infancia, pero monster no.

Encima que se curran un doblaje como dios manda, aún parece que hay que echarles mierda para quedar bien.

1 respuesta
MavenBack

#5924 esta doblada al castellano, con un doblaje muy bueno

No existen los doblajes buenos en el anime, aunque te gustase el de Dragon Ball cuando tenias 10 años. Ahora si la tara mental de la persona es tan grande como para no ser capaz de leer subtitulos si, es mejor verla doblada

#5926 Estoy preparado para tener razón las veces que haga falta

#5924 Y si el oríginal es mejor porque le dices que vea algo de inferior calidad? y no le echo mierda al doblaje, se lo habrán currado todo lo que quieras, pero nunca jamás va a llegar al mismo nivel (Igual que si un trabajo Español fuese doblado al Japonés) solo que en el caso del anime es bastante especial porque ningún actor Español (Ni europeo/americano) va a estar tan preparado como un Seiyuu

1 4 respuestas
LadyTenTen

#5925 No, por favor... otra vez no.

Se que te gusta ponerte las gafas de pasta de vez en cuando, pero es que este tema ya se ha discutido demasiadas veces.

1 respuesta
Forcriun

Manita el que piense que la manita de juanker no es por el contenido escrito :33333

#5925 Capaz eres de descubrir a werty hoy día xDDD

1
S

Menudos amago de puretas que sois algunos. OS quejáis de los doblajes al Ejpañol pero seguro que veis las series/películas con los subtitulos de Winz Zero fansub, tenéis mis dies.

6
Dokami

Yo lo miro con subtitulos en ingles y las pelis los suelo buscar por Nya.

Forcriun

#5925 Como te vuelva a ver comparar un actor con un seiyuu, te lo aviso ahora eh, te dejo sin piernas, brazos, dientes, pestañas y cera de los oídos.

Que me quieres comparar a los dobladores baka-gaijin y todas las mariconadas que se te ocurran, vale. Pero como se te ocurra volver a utilizar la palabra ACTOR en este contexto, y con la denotación que la has utilizado, te juro que voy a Madrid, que tengo tu dirección (no es coña y lo sabes :3) y empieza el San Martín.

Y va por todos. Que una cosa es la gran calidad de los seiyuus (y no todos, por supuesto) ante los doblajes de los europeos sectarios y los cutre yankis, y otra venir con mamonadas de adoradores del sin relieve. Ya está bien de faggotry. A ver si ahora va a venir un comedor de arroz a decirle a Al Pacino como cojones actuar delante de una cámara.

Manda huevos.

#5931 Había 3048784239 posibilidades de que algún newfag se comiera el bait. Pero no, tenía que venir el neno a tocarlos... ¿Ahora qué? xD

2 2 respuestas
SeYc

#5930 /102/

Please, cada mierda al sitio que corresponde. Si en algun lado se puede adorar a los superior seiyus es aquí. Al que no le guste que dilee güiz ello

1 respuesta
MavenBack

#5930

Rie Kugimiya > Al Pacino

en tu corazón lo sabes y te gusta

1 respuesta
Forcriun

#5932

Almodóvar > Hideaki Anno

Y no hace falta que te lo diga dos veces. Fanboy.

spoiler
OjouSama

El problema de los doblajes españoles de ahora a series extranjeras (y mas si suele ser cosas de anime) es que lo hacen locutores sin una pizca de personalidad. No van a ponerle el mismo empeño en doblar una pelicula animada hecha por españoles a un anime que cuando lo doblen pensaran: ''Hagamos una cosa cutre para los canales de dibujos o para los frikis''

Si, son una mierda.

2
P

¿Algun echhi parecido a KissXsis? Que se haga ameno y que la historia no sea muy lenta.

Gracias :)

1 respuesta
MavenBack

#5935 Yosuga no Sora, tiene hermana, tiene incest (y de verdad, no ecchishit) pero hasta tiene plot y es buena, also superior OST

1 1 respuesta
P

#5936 Lo de las hermanas no me gusto, digo de la manera que se cuenta la historia y las escenas que se montan.

Psicotropica

#5922 Pues después de tanto "busca, busca" ya tengo el manga completo en castellano! :P

1 respuesta
Forcriun

#5938 Me alegro hombre. Espero por tu propio bien que sea en castellano de verdad. O que hayas tenido la suerte de pillar scans de los tomos de >Planeta :)

1 respuesta
Psicotropica

#5939 Sí, lo he estado comprobando así un poco por encima intentando no comerme spoilers y parece que son todo scans, aunque seguramente en un futuro no muy lejano terminaré comprándomelos, creo que es una colección que merece la pena tener

2 respuestas

Usuarios habituales

  • LadyTenTen
  • n3krO
  • MavenBack
  • pakitorr
  • TRON
  • SeYc
  • Forcriun