¿Una Wikipedia en español de España?

cabron

Pero si la wikipedia española es una mierda, con o sin aportación latinoamericana, no recuerdo ningún caso en el que no haya tenido que recurrir a la wikipedia guiri para completar información. Alguna excepción habrá, pero en general, la wikipedia inglesa repatea a la española.

Cuando la española tenga un nivel equiparable a la inglesa en contenido y calidad, si quieres ya empezamos a hablar de dividirla según regiones, mientras tanto una cosa así le haría bastante más daño que mejora.

3 2 respuestas
H

#91 Y supongo que quejarse de algo es mejor que ponerse a mejorarlo uno mismo.

La filosofía imperante en este país: que lo haga otro.

angel222

#59 http://lema.rae.es/drae/?val=castellano

Sacado de la RAE: Lengua española, especialmente cuando se quiere introducir una distinción respecto a otras lenguas habladas también como propias en España.

Es sinónimo de lengua española, no busquéis más, contento¿? O al español de méjico hay que llamarle mejicano¿? O lo miramos de la enciclopedia catalana¿? Ahí seguro que dicen lo que tú quieres oír xD

#91 En Historia española la guiri apesta

-nazgul-

El español latino no existe. En cada país de latinoamérica existe un vocabulario diferente, y a la mayoría los entiendo mejor que a los andaluces sin ir mas lejos. Idea absurda.

calico

"yo no soy racista, soy ordenado"

1 comentario moderado
1 mes después
C

Otra más que he encontrado, suma y sigue.
Resulta que para los sudamericanos "grado centígrado" no es sinónimo de "grado celsius".

Mirad lo que sale al buscar grado centígrado: http://es.wikipedia.org/wiki/Grado_cent%C3%ADgrado

Grado Celsius: http://es.wikipedia.org/wiki/Grado_celsius

Sin embargo en la versión en inglés y en la enciclopedia Británica sí que vienen Celsius y Grado Centígrado como sinónimos:

http://en.wikipedia.org/wiki/Celsius

http://www.britannica.com/EBchecked/topic/101689/Celsius-temperature-scale

Esto viene porque estaba leyendo un artículo sobre una tarjeta gráfica: (http://www.xataka.com/componentes-de-pc/asus-rog-ares-ii-y-su-sistema-hibrido-de-refrigeracion)

Y al bajar a ver los comentarios me encuentro con esto:

Cuesta decirlo pero ya se está haciendo costumbre incurrir en este error.

La unidad de medida para la temperatura son los grados "celcius" o farenheit, los grados centigrados sirven para medir angulos...

Otro forero abajo fue incapaz de corregirle, puesto que la Wikipedia en español está escrita desde el punto de vista sudamericano.

VAYA TELA.

2 meses después
C

Rescatemos esta propuesta.

1 respuesta
B

Cerremos esta propuesta. Tiene 4 páginas y más de 2 años.

1
nerkaid

#98 Pero a ver, cuéntanos, ¿que es lo que no entiendes de lo que ponen ellos? Danos un ejemplo...

Usuarios habituales