¿ Es hora de abandonar el ingles ?

George-Bush

Saludos fauna, yo como muchos otros nos enganchamos al wow hace unas temporadas, en concreto a principios de verano, me lo compre, logicamente en ingles, y empece, logicamente x aquella epoca, en un server ingles. al principio estaba un poco asustado pero poco a poco me di cuenta de que el lenguaje no era nada fuera de lo comun y era perfectamente jugable en ingles si se tenia unos conocimientos minimos de ingles (q gracias a la educacion obligatoria, todos poseemos).

Deje de jugar en enero/febrero, y hace una semana volvi al asunto para jugar la expansion. Yo y mis colegas seguimos con el juego en ingles pero !oh! cruel destino..

! nadie me entiende ! ! ahora el raro soy yo q llamo a las instancias con extraños nombres magicos y cuando monto party me preguntan q a donde cojones vamos... ¿pues donde vamos a ir? ! a hellfire citadel blood furnace !

¿q es eso? me preguntan... yo no queria venir aki, sorry tio me piro.

Dejando un lado la calidad de la traduccion muy discutida ya...

¿Tan pocos quedamos con el juego en ingles? ¿Es la hora de abrazar el idioma patrio y llamar a los clasicos sitios con su nombre en español con la confusion q esto genera para poder jugar con mas compañia y de manera generalizada con los demas users ?

Quiza es q sea un simple 64 y no haya visto mucho mundo en la expansion, pero esta es la sensacion que he tenido.

Ge0Oni

Sí , es la triste historia de los españoles.

Basta que pidamos una traducción en español para que cuando salga haya división de opiniones .

Yo he jugado en español y en inglés y no creo que la traducción este mal hecha ni muchísimo menos , el nombre que nos encontramos en inglés es el mismo que en español lo que pasa es que en el idioma extranjero no tenemos ni zorra y nos parece muy bonito.

Quizás haya algunos fallos de traducción y tal pero estoy seguro de que los técnicos de blizzard y traductores ya se encargan del arreglo de los fallos que ocurrieron al traducir , palabras no traducidas , etc..

B

No quedais pocos, realmente la traduccion no esta mal pero en algunos casos se la han currado bastante poco porque ya me explicaras poque se llama IF ahora Forjaz... lo mismo con SW (en fin que si en algunos lugares hubieran conservado el name original habria sido mejor). pienso yo.

salu2

Ge0Oni

Sí , #3 lleva razón ya que pinta que la traducción no la han hecho personas que jugasen al wow y por lo tanto no han conservado los nombres de los ciudades que era básico desde mi punto de vista.

sPoiLeR

Yo me pase del ingles al castellano y para nada me arrepiento, los nombres que hay mal, bueno, es algo inevitable pero también ahora entiendes mas el juego, las zonas y las quests.

Tardas en acostumbrarte unos días, y mas cuando hay paginas como allakhazam y wow-lista que tienen las quests ya en castellano.

Ademas ahora casi todos los addons funcionan en castellano, véase titan panel, photek......

Un saludo

SpLaSh

LFG Blood Furnace

¿Desde cuando Blood Furnace es "Hornos"? :O:O

#7 Me faltaba el detalle de que la instance la llamaban Horno de Sangre, pensaba que en la traducción era "Hornos" simplemente xD

Ge0Oni

Si no me equivoco .

Furnace = Horno

Blood = Sangre

Blood Furnace = Horno de sangre ( Hornos )

Backintime

Siempre te quedara lo de memorizar/apuntar las instances al castellano al lado de las ingles.

De todo modos , llegara un momento en el que dejaras de hacer LFG's porque dedicaras el tiempo a HE (Karazan , Gruu's Lair etc) y te sudara basto.

Pd.: Me rio yo de las traducciones ingles<>español de las instances de la BC.

B

#5 Si, pero me niegues que algunos nombres han quedado 100% gitanillos.

George-Bush

Vale, os juro que lo he intentado, lo he puesto en español y no me a gustado nada, la voz de los undead esta doblada, con lo que molaba la risa de mi UD rogue y ahora parezco yo de resaca...

supongo q sera igual con todas las clases, ademas no me gusta decir que te voy a lanzar una emboscada y luego una patada en los riñones, suena a bar de pueblo.

No existe un friki parche que traduzca las quest nada mas ? ya se q se pide mucho...xD

NokS

yo sigo fiel al ingles, me da pereza leer cualquier cosa en una quest y no tener ni pajolera idea de que bicho o que zona me estan hablando, cuando llege a nivel 60 y todo empieze a ser nuevo (me empeze un bloodelf en vez de subir mis 60's) quiza me cambie al español

Z

ya vesssssssssssssss

responder a lo de #10 ke me interesa

DEVE

#11 curiosamente eso ocurre tb en Forjaz.. xD!!

si, si dije forjaz, mi voz interior quiso decir IF pero yo dije forjaz.. lo siento ;)

B

Yo que tú no lo haría, que nos tomen por tontos y contraten a simios de traductores vale, pero que nosotros vayamos de borregos a usar la primera mierda que nos tiran a la cara solo por estar en español...

Es que de verdad, como se puede ser tan sumamente imbécil como para ponerle Forjaz a IF? CI -90?

Khali

Esque Forja de Hierro no les cabía en el campo, se siente :P

m0rG

Pues si pruebas a lvlear un alt ahora con la nueva oleada de BEs loladins ni te cuento.Con lo que molaba antes soltar por el general un LF2M SM Cath :'(.

sPoiLeR

Pues esta bastante bien que haya paladines, nunca tienes problemas para ir de instance porque pueden hacer de healer y de tanke ^^ (en referencia a #17)

jeto

Yo m lo puse en español y, sinceramente, no lo aguante, apenas sabia ni k talento era cada uno, m lo he vuelto a poner en ingles y lo prefiero mil veces.

Cada vez que leia esto: http://www.wow-europe.com/es/info/basics/talents/mage/talents.html m entraba la risa

m0rG

#18

Sí,quería decir más bien que la mayoría o muchos de esos paladines (los BE en general) han comenzado a jugar en español al WOW con la TBC,no que fuera algo malo.De hecho con el alt que he mencionado creo que salvo la party de hoy a Uldaman todas las demás he ido con uno o varios paladines en party(tanqueando y curando).

-FRaN

yo de ti migraria a un server ingles, la mayor parte de la gente de los servers españoles da asko, son muy lamers

NiBeLHe1M

Pues yo despues de estar jugando dos años en ingles me he pasado a la version española.

Q la traduccion es pesima? pues si, yo tb lo kreo... pero por mucho q fuera mejor la version en ingles, yo al menos no le sacaba provecho, ya q pasaba de leer la mayoria de quests, no ponia atencion a los dialogos con npcs, m encontraba cn un manuscrito d esos de 10 paginas y lo cerraba al instante, etc, etc.

Q a cambio de una mayor comodidad para ciertos textos/dialogos, tengo q aceptar q aora Illidan Stormrage se llama Illidan Tormentira? pues ok... por mi como si lo kieren llamar Alfredo Perez, yo voi a seguir sabiendo su nombre original y lo utilizare siempre q m kiera referir a él.

Abhorash

Te tocara hacer como hacemos muchos, y recordar los nombres originales y los traducidos con mal gusto (Vallefresno? Que tal ambipur?)

chuss

#22

/clap /cheer /voteforpresident xD

Has plasmado lo que la mayoria hemos sentido y pensado al ponernos la version en castellano.

edit:

PD: me acabo de dar cuenta que para hacer los /"x" sigo utilizando las del ingles, que por cierto en la version de castellano funciona igual lo pongas en castellano que en ingles :P

sPoiLeR

Varios amigos míos han empezado a jugar con la versión española y ninguno se ha quejado de nombres extraños o paranoicos....Que si, que hay nombres poco familiares como vega tuercespina, vallefresno o bufas del valor pero es que el significado en ingles es similar en muchos casos. La cuestión es que en Ingles queda mas "cool" y en muchos casos la mitad de las cosas no te las lees por esa razón (ni realmente busca el significado final del mismo).

Todo esto no quita que haya cosas mal traducidas o traducidas con un ingles de vallecas (con total respeto a los habitantes de allí).
La cosa es entender el juego mejor y meterte en el hilo del mismo y yo creo que con la traducción después de la BC y la posterior corrección de errores esto se ha conseguido.

Un saludo

r0r3

Yo he visto cada error en la traduccion... que me dolian los ojos de leerlos

Por ejemplo: Llabe

y otros q no duelen pero hacen gracia...

Por ejemplo: Fulete

GaMuSSo

Los addons funcionan mejor en inglés.
Wowhead está en inglés.
Castellano ya sé bastante, prefiero aprender aunque sea poco, inglés.

jose-fragord

#28, idem

Usuarios habituales