Nuevo Parche 1.2.0

apho

Nueva actualizacion por fin con chat:

Genera

¡Se han añadido los canales de chat de Battle.net! Ahora los jugadores pueden unirse a canales públicos y privados.
Se ha añadido un comando de chat para susurrar a otros jugadores durante la partida. Al introducir el comando "/w" se abrirá una lista de amigos, miembros del grupo, canales de chat y otros jugadores disponibles en tu partida actual.
Se ha añadido una opción en Battle.net para unirse automáticamente a canales privados anteriores.
Se ha añadido una opción en Battle.net para evitar que el texto de un canal de chat aparezca en el chat de partida.
¡Se ha añadido una nueva Liga de Maestros! Ahora esta liga representa al nivel más alto de jugadores.
Se ha añadido la posibilidad de personalizar atajos.
Se ha añadido la detección de punto muerto, que termina la partida en empate para todos los jugadores restantes si ninguno de ellos tiene ingresos o producción o si nadie destruye estructuras durante tres minutos consecutivos. Ahora se mostrará una cuenta atrás cuando el juego detecte esta situación.
Ahora hay una opción de gráficos disponible llamada "Extrema". Ahora los jugadores pueden configurar la oclusión ambiental de espacio de pantalla.

Mejoras y cambios adicionales

Se han realizado varias mejoras en los menús de ayuda y en el árbol tecnológico:
Ahora la ayuda de partida está disponible en Battle.net.
Se ha mejorado el árbol tecnológico del menú de ayuda.
Ahora la información de unidad del menú de ayuda muestra habilidades y mejoras.
Se han realizado varias mejoras en los menús de archivos guardados y repeticiones:
Se ha añadido la posibilidad de ordenar repeticiones y partidas guardadas por nombre y fecha.
Se ha añadido la posibilidad de hacer clic derecho para renombrar una repetición o partida guardada desde la interfaz del juego.
Se ha añadido una nueva pestaña para partidas guardadas automáticamente y repeticiones sin guardar.
Se ha añadido una opción para guardar permanentemente todas las repeticiones. Al activar esta opción todas las repeticiones sin guardar se marcarán como guardadas.
Se ha mejorado la visibilidad del lugar en el que se guardan las repeticiones y partidas guardadas.
Se ha añadido un botón llamado "Mostrar en el Explorador" para abrir la ubicación en la que se almacena una repetición o partida guardada en tu ordenador.
Se ha mejorado el comportamiento de seguimiento de cámara de los observadores y las repeticiones.
El panel de alertas del sistema se ha trasladado a la parte superior de la pantalla y se ha reducido la duración de la mayoría de alertas del sistema.
Ahora los botones del ratón se pueden asignar al atajo de "Pulsar para hablar".
Se ha añadido una opción de indicador de atajos para mostrar el atajo principal sobre los botones de órdenes.
Al seleccionar un géiser de vespeno, la cantidad actual de recolectores se mostrará en el panel de información.
Se ha añadido una opción para deshabilitar todos los sonidos de error. Ahora la casilla "Sonidos de respuesta" controla si se utilizan sonidos específicos de una unidad para los sonidos de error en lugar de un zumbido genérico.
Se ha añadido la posibilidad de sustituir el diseño de la IU del juego por mapa. Ahora los creadores de mapas pueden utilizar archivos de IU personalizados para crear nuevas IU o sustituir la IU del juego existente.
Se ha añadido un botón en el panel de repeticiones dentro de la partida para mostrar u ocultar la información de línea de tiempo o duración.
Se ha añadido un atajo para pausar o reanudar la partida en los modos de un jugador y multijugador (la tecla Pausar/Reanudar).

Equilibrio

GENERAL
Los jugadores ya no pueden bloquear rampas con dos edificios de 2x2.
PROTOSS
El tiempo de investigación de alucinación ha disminuido de 110 a 80.
Observador
El coste ha disminuido de 50/100 a 25/75.
Fénix
El tiempo de construcción ha disminuido de 45 a 35.
Rayo de vacío
Ahora inflige un 20% más de daño a los objetivos enormes.
Se ha eliminado la mejora de velocidad turbinas de flujo.
TERRAN
VCE
Ahora los VCE que reparan adquieren la misma prioridad de amenaza que la unidad a la que están reparando.
Ahora el movimiento de construcción de los VCE es más consistente.

Mejoras del editor de StarCraft II

Se ha añadido la gestión de idiomas de mapa.
Se han añadido más consejos y pistas sobre el editor.
Se han añadido nuevas funciones, acciones y eventos activadores:
Nuevas funciones activadoras:
Verificar banco: se utiliza para verificar que la firma de un banco está intacta.
Nuevas acciones activadoras:
Opción de banco: se utiliza para cambiar las opciones de un banco, como añadir una firma.
Eliminar objeto de inventario: se utiliza para eliminar al instante el objeto seleccionado de un inventario.
Establecer tipo de visibilidad de etiqueta de texto: se utiliza para controlar si la niebla o la máscara negra ocultan la etiqueta.
Nuevos eventos activadores:
Ratón movido: se envía en respuesta al movimiento del ratón en el mundo de la partida.
Se han añadido nuevas propiedades de unidad:
Minerales transportados, vespeno transportado, terrazine transportado y recurso personalizado transportado.
Recompensa (EXP): se utiliza para otorgar experiencia cuando se mata a una unidad.
Se han añadido nuevas propiedades de evento Efecto usado: vida, escudos y energía cambiados.
Se ha añadido la posibilidad de copiar y pegar en el editor de mejoras.
Ahora los comportamientos se pueden sustituir por la duración más corta (el método original) o por la distancia más larga.
Ahora las habilidades de comportamiento pueden cargar al jugador que utiliza la habilidad en lugar de cargar siempre al propietario.
Ahora al hacer clic derecho en un objeto de un inventario el icono aparecerá justo al lado del cursor.
Ahora los archivos de estilo de fuente se pueden añadir a los mapas y mods mediante el campo FontStyleFileArray en GameUIData. Se pueden anular los atributos individuales de los estilos existentes o añadir estilos totalmente nuevos.
Ahora los archivos de distribución de la IU se pueden añadir a los mapas y mods mediante el campo CustomLayoutFileArray en GameUIData. Se pueden modificar o sustituir la mayoría de cuadros existentes y se pueden añadir plantillas totalmente nuevas mediante el sistema de diálogos del editor.
Ahora los atributos y los valores se pueden ocultar en la sala de partida y se pueden configurar mediante las variantes de partida.
Ahora la rueda del ratón desplaza el control que se encuentra bajo el cursor.
Ahora los adornos copiados conservan su compensación de altura.
Ahora los comportamientos de atributos y veteranía normalizan los valores vitales cuando se aplican niveles nuevos.
Ahora se permiten los clics de ratón y los resaltes en modo de cámara relativa.
Ahora hay disponibles cuadros de edición para los diálogos activadores.
Ahora el juego encontrará correctamente los archivos personalizados importados en mods.
Ahora los mapas pueden depender de más mods.
Ahora los objetos de diálogo se pueden enganchar de cuadros ya existentes en un panel creado.
Ahora los comandos de cambiar foco están disponibles en el menú Ver del módulo de activadores para cambiar el foco de entrada directamente a áreas distintas.
Se ha mejorado la distribución del editor de agua.
Ahora las compensaciones de efectos pueden contener de forma opcional un componente Z.
Se ha añadido un nuevo tipo de objeto de diálogo llamado "Panel". Los paneles son contenedores de otros objetos de diálogo que ayudan a establecer grupos y jerarquías.
Se ha añadido una nueva IU para insertar etiquetas de texto para las referencias de datos, la información de unidad y los atajos.
Se ha añadido un alcance de efecto a la habilidad de efecto para restringir la distancia a la que se puede colocar el efecto. De esta forma los efectos pueden comportarse como el efecto de la traslación de los acechadores.
Se ha añadido una bandera de comportamiento para suprimir comentarios.
Se ha añadido una nueva opción de punto muerto en refriega para determinar si se aplica la comprobación de detección de punto muerto.
Se ha añadido un nuevo jugador llamado "Creador" a los efectos. Se establecerá como el jugador que da una orden, si está disponible.
Se ha añadido un nuevo tipo de objeto que puede utilizar una habilidad de efecto.
Se ha añadido un validador que comprueba si una unidad puede trazar una ruta hasta un punto.
Se ha añadido un validador que comprueba si hay una elevación entre dos puntos.
Se ha añadido MinimapRenderPriority a CActorUnit y MinimapRenderPriorityList a CActorGlobalConfig. De esta forma los creadores de mapas personalizados pueden definir las prioridades de renderizado de las unidades del minimapa.
Se ha añadido un submenú de idioma en el menú de mods para cambiar el idioma de texto activo del documento actual.
Se ha añadido un diálogo de información de mod en el menú de mods para cambiar el nombre del mod y su texto de descripción con mayor facilidad.
Se ha añadido un diálogo de modificación de idioma (también en el submenú de idioma) para añadir o eliminar idiomas de texto.
Se ha añadido un diálogo de consejos del editor en el menú de ayuda (opcionalmente, también al inicio) con consejos para utilizar el editor de forma más eficiente.

Corrección de errores

Juego
General
Ahora todas las rampas diagonales son iguales en lo que respecta a los puntos en la zona inferior de la rampa en los que es imposible construir.
Ahora las barras de salud de las criaturas están ocultas, a no ser que se resalten o seleccionen (en el caso de que esté activa la opción de mostrar barras de estado al seleccionar unidades).
Ya no se pueden cancelar órdenes en los retos haciendo clic en el panel de información antes de que haya comenzado el reto.
Ahora las etiquetas de texto se pausan cuando se pausa la partida.
Ahora el estado de lanzamiento automático de habilidades se restaurará a su estado por defecto cuando el propietario de una unidad haya cambiado permanentemente.
Ahora la reparación automática cargará al jugador que solicita la funcionalidad de lanzamiento automático.
Ahora la reparación eliminará su estado de lanzamiento automático si el propietario abandona la partida.
Las órdenes de recolección ya no terminan si se pone una orden a la cola mientras se espera a que devuelva el cargamento.
Las unidades recolectoras ya no evitan a las unidades enemigas.
Las unidades que están manteniendo posición ya no se apartan automáticamente cuando se coloca un edificio.
Las unidades enemigas ya no muestran botones pasivos en el cuadro de mando.
Vórtice ya no afecta a los misiles.
Los actores con una gran cantidad de eventos creados ya no provocan errores en el mapa.
Se ha solucionado un error por el cual las unidades que saltan elevaciones podían atravesar terreno por el que no es posible trazar rutas.
Se ha solucionado un error por el cual algunas unidades se apartaban para dejar que se construyeran edificios.
Se ha solucionado un error por el cual las unidades recolectoras no se veían afectadas por los campos de fuerza.
Se ha solucionado un error por el cual las unidades cuerpo a cuerpo no podían atacar a un coloso que estuviera en una elevación.
Se ha solucionado un error por el cual las larvas no deambulaban.
Se ha solucionado un error por el cual se podía sobrescribir incorrectamente la mejor puntuación al cargar un reto guardado.
Se ha solucionado un error relativo a los saltos en las animaciones cuando las unidades voladoras se separan.
Se ha solucionado un error por el cual algunas unidades podían empujar unidades opuestas aunque no debieran.
Se ha añadido el texto "Detector" al panel de información de las unidades que pueden detectar a unidades invisibles o enterradas.
Se ha añadido un matiz de revelación de combate para recalcar que las unidades de revelación de combate no pueden ser atacadas.
Protoss
Las estructuras protoss ya no pueden recibir energía sin una fuente de energía si se construyen gracias a un prisma de distorsión bajo los efectos de parásito neural.
Retirada en masa ya no puede seleccionar larvas ni huevos como objetivo.
Se ha solucionado un error por el cual las unidades alzadas por un haz gravitón seguían bloqueando el trazado de ruta en el suelo.
Se ha solucionado un error por el cual un fanático podía activar el tiempo de reutilización de cargar sin llegar a moverse.
Terran
Se ha cambiado la posición del botón "Seleccionar constructor" de los edificios terran y se ha cambiado el atajo a "." (punto).
Los VCE ya no pueden continuar con la construcción de un edificio desde el interior de un búnker contiguo.
Se ha solucionado un error por el cual el punto de un ataque nuclear no siempre era visible.
Se ha solucionado un error por el cual en algunos casos se podía ver la cápsula de lanzamiento de una MULA enemiga aunque no se tuviera visibilidad sobre la ubicación objetivo.
Se ha solucionado un error por el cual una medevac podía seguir curando a una unidad atrapada en un haz gravitón si la medevac había comenzado a curarla antes de que la alzara el haz gravitón.
Se ha solucionado un error por el cual un thor podía seguir canalizando cañones de ataque de 250 mm en un edificio terran levantado si se había levantado en el momento justo.
Se ha solucionado un error por el cual un thor se podía quedar atascado canalizando si un jugador ponía a la cola varios objetivos para cañones de ataque de 250 mm.
Se ha solucionado un error por el cual los VCE podían seguir reparando a corto alcance a pesar de que la estructura en cuestión estuviera bloqueada por campos de fuerza.
Zerg
Ahora la biomateria se extenderá de forma uniforme en todas direcciones.
Los botones "Enterrar" y "Cancelar parásito neural" han cambiado de sitio en el cuadro de mando.
Se ha solucionado un error por el cual un ultralisco era incapaz de atacar una fila de torres de sensores.
Editor de StarCraft II
Ahora las acciones "Para cada real" y "Para cada entero" se ejecutarán correctamente cuando los límites de inicio y de final sean iguales y el incremento sea cero.
Ahora los objetos que caen de un inventario utilizarán su altura por defecto al caer.
Ahora el comando ver script mostrará scripts de biblioteca si la lista de biblioteca tiene foco.
Ahora los comportamientos de objeto y armas transportados y equipados se restauran correctamente cuando se resucita a una unidad.
Ahora el diálogo de publicación actualiza la información de almacenamiento después de eliminar un archivo en la ventana Gestionar publicados.
Ahora los menús desplegables seleccionan objetos correctamente mientras tecleas utilizando correspondencia parcial.
Las dependencias estándar ya no se pueden modificar en el diálogo de dependencias (solo se pueden añadir o eliminar).
Ya no se puede deshabilitar el seguimiento de cámara mediante atajos si se solicitó mediante activadores.
Se ha solucionado un error relativo a la edición de valores de texto estilizado al utilizar idiomas de sistema distintos al inglés.
Se ha solucionado un error relativo a los filtros de compartir experiencia de veteranía.
Se ha solucionado un error por el cual no se guardaban los valores correctamente al editar datos de desplazados.
Se ha solucionado un error por el cual no se podían aplicar ciertos cambios a los valores de ángulo.
Se ha solucionado un error por el cual los círculos de selección desaparecían cuando una unidad voladora pasaba por encima de una elevación.
Se ha solucionado un error por el cual desaparecía la barra de desplazamiento en la vista de árbol.
Se ha solucionado un error por el cual los activadores que establecen el modo relativo del ratón podían hacer que el ratón se quedara atascado en modo de movimiento relativo.
Se ha solucionado un error por el cual no se podía establecer el color de un objeto de diálogo de tipo etiqueta.
Se ha solucionado un error que podía producirse al editar valores de mejora.
Se ha solucionado el truncamiento del mensaje de actor Establecer texto.
Se ha solucionado la visualización de vínculos de comandos de habilidades en el gestor de visión general.
Se han solucionado muchos casos en los que se mostraba texto en inglés en lugar de en su versión localizada.
Se ha solucionado un error que se producía al destruir un efecto persistente.

1
YePeRo

Bueno tendremos que crear un canal!

El parche se descarga pero aun no deja entrar.

DuPonT

No deja entrar aún, quiero ver los chats :qq:

pd: va a volver a hacer el inmortal en la "I" c0c0 xdddi

SeNte

Que significa esto?

Ahora el movimiento de construcción de los VCE es más consistente.

DeyF

supongo q no sobresaldran tanto de los edificios los vces al construiur espero q sea eso o_o
a ke hora ponen esto arriba, sabeis algo?

SeiYa

#4 me parece que será algo para que sean más fácil de atacar (no tiene sentido que sea inaccesible el VCE durante la construcción) así como que no va a moverse cada 5 segundos de posición, tal vez esté como 20 por posición o algo similar.

apho

Podrian haverles puesto que no se escondieran detras de los edificios cuando acaban de construir, que siempre se me quedan ahi sin hacer nada pq no los veo y hasta que me doy cuenta pasa un rato.xD

#10 tomo nota ;)

DuPonT

#6 pero que dices? si estas cerca con tu probe de su svc y le das al a detras del edificio en construcción y te ataca directamente el svc, no tienes ni que selecionarlo :S

YePeRo

estoy dentro! canal mediavida! xD

SeiYa

#7 pero eso es porque eres un poco noob y necesitas más cuadernillos rubio. Date cuenta que si no ves el VCE cuando termina es porque no te has enterado de que ese edificio ha terminado o directamente no les tienes puesto que vuelvan a minerales o a realizar cualquier otro trabajo al terminar ese edificio.

DuPonT

ya funciona!!

canal mediavida de chat !!! ueueueueue

guillauME

#8 Cuando requiere hacer micro para atacar al VCE de la construcción en vez de a aquellos que vienen a matarte da mucho por saco que se meta dentro y no puedas seleccionarlo.

Por cierto este BUG se vió en la GSL y se perdieron partidas por esto, suerte que lo han arreglado:

Se ha solucionado un error por el cual los VCE podían seguir reparando a corto alcance a pesar de que la estructura en cuestión estuviera bloqueada por campos de fuerza.

D

los de blizzard son subnormales
han puesto en el chat el nombre y apellido de mi cuenta, y mi nick entre parentesis, como quito el nombre y apellido

eso sale cuando escribo? lo teneis =?

okok solo sale el nick, me estaban dando miedo ya, estaba todo el mundo igual en el canal

SeiYa

#13 explícate con argumentos abrumadores por favor.

CrIpI

Weno en que canal van a estar todos los españoles? paso de estar en 20 canales. Alguien sabe algo?

Tempano419

PERO TOCATE LOS HUEVOS MECAGO EN DIOS, pero vamos haber, quien es el pedazo de hijo de puta y desgraciado q hace estos cambios, 1º overean a las cucas, a lo que los zerg se vuelven ultra over vs protos, 2º me nerfean los rayos y 3º directamente los tiran a la basura, LA UNICA UNIDAD BUENA DE LA MIERDA DE LOS PROTOS, estoy hasta los cojones de esto, hasta q no vuelvan a poner algo decente en protos sudo de jugar. Go gl peña.

IvErSoN-

#16 buen rage, hacia tiempo que no veía uno por aquí.

4
Tempano419

#17 me han quitado la puta unidad basica q tengo, pues hombre, contento no estoy.

B

Una pregunta, le di a descargar parche, descargó un poquito se me fue internet y dejo de descargarme. Cuando actualizo me dice que ya tenog una carpeta con parche de no se qué y no se me baja nada ¿que tengo que borrar?

SeiYa

IMBA CUP !!!!!

1
guillauME

No te la han quitado solo te han quitado la mejora de velocidad que sinceramente no se la he visto yo usar a nadie. Por lo demás no te quejes que ahora a los Thor les harás más pupita hombre!

GrimMcSlam

Pero q han nerfeado esta vez a los Rayos?? Lo de la velocidad nada más no?.

B

Ya lo solucioné. Imba CUP xddd.

Tempano419

han quitado el upgradeo, q es con lo q hacian pupita los rayos, aora no pegan.

FrioneL

El canal es "mediavida" no?

guillauME

SI así es, de esta manera será mucho más fácil reunirse para jugar.

jvlivs

Han quitado la mejora de la velocidad de movimiento no el daño. #24 problemas de comprensión lectora?

Tempano419

problemas varios, tu entre ellos.

SeiYa

IMBA CUP rápidamente.

B

Me alegro de que nos bajen el coste del observer y el tiempo de los fenix. Los que decís que han nerfeado el void sois la hostia. (De ignorantes)

Usuarios habituales