DeepL, el nuevo traductor que deja en evidencia al de Google

B

https://www.genbeta.com/herramientas/hemos-probado-deepl-el-nuevo-traductor-que-deja-en-evidencia-al-de-google

Hace poco me acabo de enterar de este nuevo traductor ¿alguna opinión personal?

1
Chewirl
  • Dame un duro que voy a comprar al estanco.
  • Give me a hard one that I'm going to buy for the tobacconist.

No sabe que un duro son five pesetes coin, así no, así no.

54 2 respuestas
Hipnos

Yo estuve probándolo hace un tiempo y le da mil patadas al de google.

samusamu

Pues ni tan mal

X

#2 Y que vas a comprar en un estanco con un duro?, te mereces ese hard one

8 1 respuesta
wajaromau

#2 Almondigas -> Almond Treet

Valiente mireda de traductor, ni sabe almondigas, ni cloquetas.

3 respuestas
Perurena

Hostia pues según tengo entendido el traductor de Google fue cambiado hace relativamente poco del enfoque anterior al enfoque actual de deep learning y había mejorado muchísimo. SI este es mejor sin el acceso a datos que tiene Google a saber cuando sean capaces de tener tantos datos.

2 respuestas
davidrgh

Pues he hecho algunas pruebas y tiene buena pinta

B

#5 antes de que llegase el euro y se le abriese los ojos a los politicos y gente para robar todo lo que pudiese.
Con 1 duro podias comprar 5 chicles de 1 peseta o incluso 5 caramelos de menta de 1 peseta.

4 respuestas
Chewirl

#9 Y habían unos paquetes de papas muy pequeños que costaban tmb eso.

Mirtor

#7 Eso leí, y de hecho el traductor de Google ahora mismo es muy decente, nada que ver con los memes que se hacían antes. A ver este, pero tiene buena pinta

#9 Sí, y antes te podías comprar un coche con menos de 900$. Bienvenido a la inflación.

HeXaN

El abstract de mi TFG fue traducido del tirón con este traductor. Nadie se dio cuenta.

1 1 respuesta
Perurena

Una cosa está clara, lo que se ha avanzado estos últimos años 4-5 años en traducción automática ha sido una barbaridad y parece un problema que en 10-15 años va a estar resuelto.

Hazzard

elfito

6 meses le doy.

P.D: para que lo compre Google digo.

13
dranreb

#6 Se dice cocretas, ignorante de la vida

3 2 respuestas
U

< Me cago en tu puta madre.
< Fuck you, motherfucker.

PD: It is the neighbour who chooses the mayor and it is the mayor who wants the neighbours to be the mayor.

8
B

#6 que vergüenza, a saber que dirá de malacatones .

1 respuesta
Francisquito

Con un duro no, señores. Lo que se compraba era con 5 duros 5 chicles, y había paquetes pequeños de patatas que costaban 25ptas ( 5 duros)

4 respuestas
Panch

#19 Tu sabes que antes de que tú nacieras la gente con pesetas compraba mucho más de lo que tú podías con la misma cantidad, no? xDD

B

#19 no amigo, bolsas pequeñas de gusanitos a 1 duro, en el estanco caramelos pequeños de menta envueltos en papel 1 peseta, y chicles también, eran pequeñitos.

Los empezaron a quitar poco antes del euro creo. Lo del euro fue, eh, si no se enteran las marujas ni de lo que estan pagando!! en vez de 100 pesetas les metemos 100 centimos y listo, y asi con todo.

1 respuesta
Lexor

#12 de castellano a ingles? o al reves?

1 respuesta
HeXaN

#22 Castellano a inglés.

1 respuesta
Lexor

#23 y te lo leiste tu previamente para ver que no habia que sonara muy raro? simplemente me pregunto si no se lo llegaron a leer o es que se la colo

1 respuesta
cabron

#7 los datos que tiene Google son datos personales de la gente, para entrenar una red neuronal en traducciones dudo que sirvan de mucho.

squa1o

Pobrecillos los de traducción e interpretación. En unos años ripperino.

3 2 respuestas
HeXaN

#24 Lo leí, claro, no me la iba a jugar a lo tonto.

Ivlas

#1 no traduce del ruso, menuda mierda xD
Me sigo quedando con yandex, q es una jodida maravilla.

yooyoyo

#26 Mi profesora de Noruego lo tenía más claro que el agua que antes de 2020 los traductores iban a hacer su trabajo a la perfección y le iba a putear malamente.

wajaromau

#16 #18 no os da vergüenza hacer el ridiculo jajajajajajajajajajajajajajaja

1

Usuarios habituales