Er prinzipito andalú

Soy_ZdRaVo

#26 Y cuando alguien hace algo con su dinero no se permite decir que hace subnormalidades? Primera noticia. Luego bien que criticamos a los empresarios cuando administran su capital.

Además permíteme que dude que el SAT no reciba dinero público

Lo que dice el SAT en su web es que no recibe subvenciones o ayudas ESTATALES. Por lo que de la Junta claro que recibe dinero:

https://www.google.es/search?q=subvencion+al+SAT&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b-ab&gfe_rd=cr&ei=IqsRWe7-JJPY8gfpnpP4Ag

1 3 respuestas
S

#31 Cuando llegue a casa lo miro.

Tú puedes criticar lo que te apetezca. Imagino que yo también podré criticar lo que me parezca desinformación no?

1 respuesta
Madball

#12 Vaya manera de hacer el ridiculo el porra este xdddd

pantocreitor

#30 A ver, la frase :

Voy a leer un libro que se llama "El Principito".

Esta frase la escribe igual un andaluz, un madrileño o un gallego, pero cada uno la podrá pronunciar de manera diferente.
Pero la frase:

Viá leé un libro ca se yama "Er prinsipito"

¿Te parece correcta? Porque a mi me chirría una barbaridad y si, mucha gente del sur habla así (e incluso mucho peor).

Es mas, a muchosespecialistas en castellano he escuchado comentar temas sobre el andaluz y en lo que parece ser que todos están de acuerdo es en que aunque lo pronuncies de x manera (seseando o ceceando, por ejemplo) no debes escribirlo así porque está mal escrito.

2 1 respuesta
Ulmo

#31 #32 Amen de que desde el momento en que son un "sindicato" poco importa o no de donde reciban el dinero, ya de por sí se les da ventajas fiscales para que puedan desarrollar su función.

B

Parece que no es una broma xD

http://www.zea-andalu.com/

NoSFeR

Ya va siendo hora.

iPoded

Criticad, criticad... que ya vendreis de vacaciones al sur y os sacaremos toooodo el dinerito con vuestras pijadas.

2 respuestas
Damnedlove

No tengo excusa ahora para no leermelo.

No en serio, soy de Cadiz 'detolavia', y me parece una gilipollez esto, ojo yo no reniego ni de mi acento ni de mi dialecto, pero prefiero que se gasten el dinero en cosas mas utiles.

KaeliS

Buah me voy a poner a traducir libros del catalán al valenciano y me forro.

1 1 respuesta
markath

#40 Se un pionero, mejor traducir del catalán de Gerona al catalán de Lérida.

1
NotToBit

Se ve que no tenían nada mejor que hacer que hacernos quedar mal a los demás. :palm:

Romarich

Si fuese el de la bella duermiente el príncipe se acuesta al lao a dormir con ella xD

1
Mirtor

Luego nos echamos las manos a la cabeza cuando en algunas provincias decimos que no nos sentimos andaluces.

Crane

Dialecto o analfabetismo?

2 respuestas
B

Aquí no hay tradición de escribir de forma dialectal y al verlo así nos parece súper feo pero quizás abre una vía para que se pueda dotar a los personajes de identidades xD.

KaeliS

#45 Es español avanzado. Fuente: http://www.mediavida.com/foro/feda/andaluz-dialecto-mas-avanzado-espana-578702

AikonCWD

#45 Es una forma muy eficaz de acabar con el % de analfabetismo, lo "regulas" como dialecto y ya tienes un 0% de analfabetismo.

2 1 respuesta
B

.

Crane

#48 Es una buena jugada. Lo chocante de esto es que el principito es una obra fundamental para el desarrollo emocional y aprendizaje de los niños. Si lo leen así...estamos potenciando un mal aprendizaje? Porque es obvio que el leer fomenta la buena escritura, me veo una generación de niños viendo normal el "k ise killo".

Hardy

Con iniciativas asi, luego que no se sorprendan cuando los niños salgan del colegio escribiendo como auténticos cazurros xd

1 respuesta
Tritoman

Aquí falta el user ese que tiene a zoiberg de avatar dando ostias a todos los anti andaluces.

Mola como os sale la bilis por algo que simplemente se usa para reconocer como dicen una lengua minoritaria. Quizás a nosotros nos cueste leerlos pero a ellos no

En ehte apartao bamoh poniendo retratoh e letreroh aonde z'utiliza argunah e lah kararteríhtikah e l'andalú. Kolabora kon la ZEA i moh mandah ezah afotoh e letreroh en lah ke beah argunah d'eyah (léziko, ortografía, zintazih...)

http://www.zea-andalu.com/empieze/r%C3%B3tuloh-en-andal%C3%BA/

joder es que solo me sale el acento de salvador ralla al leerlo así

2 respuestas
Petrusin

Luego las manos a la cabeza cuando los crios no sepan leer un libro en castellano común.

2 respuestas
Tritoman

#53 Claro, y obviamente será porque hay UN libro como el principito escrito así, la verdad es que la paranoia que lleváis algunos es de espectáculo

1 respuesta
B

somos los sudacas de españa!

1 respuesta
markath

#52 Viendo eso tengo claro que el andaluz no viene del latín, sino del orkoide.

1 respuesta
tofreak

#53 Como ocurre en pueblos de cataluña

Dentro de poco vamos a editar nuestros propios libros de historia y vais a flipar

1 comentario moderado
jesusml

#55 Semos

1
Tritoman

#56 Realmente es euskera

Usuarios habituales

  • AikonCWD
  • Lexor
  • Dientecillos
  • Spike_Spigel
  • Dieter
  • StonyK
  • Tritoman