AVISO DE SPOILERS
Este hilo está destinado a comentar única y exclusivamente la serie, así que no se permiten spoilers de acontecimientos que tengan lugar en los libros.
Para comparar la serie vs. libro y el resto de entregas se ha habilitado un hilo propio llamado Game of Thrones (Spoilers serie-libro).
Para comentar los libros está disponible este otro hilo en el foro de Libros y cómics.
Si tienes dudas sobre el comando spoiler, consulta primero las normas de uso.
---
NOTA: Para los que se lían con tanto personaje al principio, la HBO tiene un completo mapa y un árbol familiar de cada casa.
- HeXaN

- online
- -OnE-

- online
#6573 18 jul 12, 10:54
Aburriré a los muertos, seré un hater y todo lo que queráis decirme, pero anoche estaba mi hermano viendo GoT en Antena3 y me estaba dando auténtico asco el doblaje.
Es como rebajar cocaína pura añadiéndole raticida.
Es como rebajar cocaína pura añadiéndole raticida.
- HeXaN

- online
#6575 18 jul 12, 10:58
#6577 18 jul 12, 11:06
Si quitamos a este hilo los comentarios acerca del doblaje se nos queda en 100 páginas. Dejad de ser unos haters, o iros a rajad a http://www.mediavida.com/foro/82/de...l-doblada-375240
#6578 18 jul 12, 11:14
puta mania de quejarse de los doblajes coño! ya les gustaria a muchos paises tener una industria que les doblara a su idioma series y peliculas.
PD: No me vengais con la excusa de asi se aprende ingles, xq ninguna voz os desagrada en ingles?? xq mira que hay actores que sus voces... pero oh my god es en ingles y soy mas cool!
PD2: Tremendas ganas de ver ya la 3ª temporada!!!!
PD: No me vengais con la excusa de asi se aprende ingles, xq ninguna voz os desagrada en ingles?? xq mira que hay actores que sus voces... pero oh my god es en ingles y soy mas cool!
PD2: Tremendas ganas de ver ya la 3ª temporada!!!!
- HeXaN

- online
#6579 18 jul 12, 11:18
#6578 Supongo que nos gustará apreciar completamente la interpretación del actor (sí, la voz también es interpretación). Su tono, sus expresiones, su forma de hablar, su acento... Vamos, es que de sólo pensar el doblaje que le pondrán a Jaqen se me erizan los pelillos del cogote.
- WhalterWhite

- online
#6581 18 jul 12, 11:22
Pues verla en V.O porque nadie que yo sepa obliga a verla doblada.
PD: Conste que nose si sois vosotros los que os quejais del doblaje al castellano.
PD: Conste que nose si sois vosotros los que os quejais del doblaje al castellano.
- RubenLionel

- online
#6583 18 jul 12, 13:10
Yo aye rla estuve viendo en Antena3 y la verdad es que me molo mucho la serie, me la vere en V.O subtitulada, que asi gana mas
#6584 18 jul 12, 13:20
Esperando la tercera temporada me hayo ;D;D
#6585 18 jul 12, 13:27
La voz de Kit Harington (Jon Nieve) por ejemplo me parece horrible con ese tono tan gutural y me dan ganas de matar gatitos.
#6587 18 jul 12, 14:43
Yo la he visto en ambas versiones y tampoco odio el doblaje. Me parece un buen trabajo, quizás algunas voces no sean acertadas pero no es para arrancarse los oídos.
#6589 18 jul 12, 15:01
Yo no puedo entender como a un tío al que le guste esta serie pueda parecerle correcto el doblaje, insulso, rancio y con diálogos cambiados de forma que quedan totalmente inverosímiles. No tiene ni puto sentido. Y el argumento que tenéis para defenderlos es que somos "haters del doblaje", venga ya... es una gran serie echada a perder por un doblaje de mierda, y cualquier persona que la haya visto en VO y doblada y tenga un mínimo de criterio es capaz de verlo.
Me remito a #6128 para no repetirme demasiado.
Me remito a #6128 para no repetirme demasiado.
Mensaje editado 1 vez. Última edición 18 jul 12, 15:06
- bocadillo

- online
#6591 18 jul 12, 15:41
Uno es hater cuando está todos los días aborreciendo el doblaje de cada serie por donde se pase, cosa que hacen muchos y originando el debate una y otra vez, como si se tratara de alguna novedad o de una exclusiva.
A mí no me gusta el doblaje en muchas series, claro que estropean series, The Wire o Breaking Bad entre otras en español parecen series mediocres, pero no estoy todo el día con el mismo tema como si padeciera alguna fobia o algo, ya que ni me molesto en verme en algo que no me gusta, porque que el doblaje seguirá existiendo para aquellos espectadores que quieran verla por TV.
A mí no me gusta el doblaje en muchas series, claro que estropean series, The Wire o Breaking Bad entre otras en español parecen series mediocres, pero no estoy todo el día con el mismo tema como si padeciera alguna fobia o algo, ya que ni me molesto en verme en algo que no me gusta, porque que el doblaje seguirá existiendo para aquellos espectadores que quieran verla por TV.
#6592 18 jul 12, 15:47
Pues yo creo que tan hater es el que critica un doblaje (con argumentos, pruebas y motivos de sobra para hacerlo) como el que critica al que critica un doblaje por el mero hecho de criticar un doblaje.
Hater: Overused word that people like to use just because someone else expresses a dislike for a certain individual.
Aunque gracias a Dios, tenemos al amigo #6593 , que postea cosas que sí que aportan algo de interés al thread.
Hater: Overused word that people like to use just because someone else expresses a dislike for a certain individual.
Aunque gracias a Dios, tenemos al amigo #6593 , que postea cosas que sí que aportan algo de interés al thread.
- Txentx0
- Moderador

#6594 18 jul 12, 15:51
Algunos os tomais estas cosas de los doblajes como un afrenta personal.
Lo doy por terminado, usad el thread correspondiente para la bilis o habrá regalos
Lo doy por terminado, usad el thread correspondiente para la bilis o habrá regalos
- Zin

- online
#6596 18 jul 12, 15:57
Hoy me he quedado a cuadros cuando mi padre me ha pedido que le descargara Juego de Trono, él que como mucho se ha "enganchado" a Cuéntame xD
#6597 18 jul 12, 16:05
Que manía con echar mierda.
Canción de hielo y fuego es una pedazo de serie de novelas. Está claro que al adaptarlo a la televisión, por motivos de marketing y dólares, tienen que hacerlo comercial y visible... de ahí que a todo el público, sea quien sea, le pueda gustar.
Canción de hielo y fuego es una pedazo de serie de novelas. Está claro que al adaptarlo a la televisión, por motivos de marketing y dólares, tienen que hacerlo comercial y visible... de ahí que a todo el público, sea quien sea, le pueda gustar.
#6598 18 jul 12, 16:44
Nadie puede hablar de voces de mierda en versión original si no ha escuchado la voz que tiene Buscemi.
EDIT: Abro paraguas. No estoy diciendo que sea mal actor, ojo, que Broadwalk Empire me la estoy tragando entera ni que la voz no le pegue con la cara que tiene. Pero que tiene una voz fea sí xD Por dios si es que cuando yo la escuché por primera vez estaba despolladísima
EDIT: Abro paraguas. No estoy diciendo que sea mal actor, ojo, que Broadwalk Empire me la estoy tragando entera ni que la voz no le pegue con la cara que tiene. Pero que tiene una voz fea sí xD Por dios si es que cuando yo la escuché por primera vez estaba despolladísima
Mensaje editado 1 vez. Última edición 18 jul 12, 22:12
- WhalterWhite

- online
Favoritos
206