Voces Naruto Español

XyR10N

Bien , hace ya unos cuantos meses se empezaron a repartir los papeles entre los actores de doblaje de tan ansiada serie.

He visto la lista de los actores de doblaje que daran vida al naruto español , y me he querido informar sobre que personajes han doblado antiguamente.

He aqui la lista.

Sasuke: Angel de Garcia ( desconocido )
Sakura: Diana Torres ( Piyomon DIGIMON , Megaman 2k4 )
Kakashi: Alfredo Martinez ( Carl , the ring )
Hokage: Jorge Saudinós ( bobby iceman , x-men la pelicula )
Ino: Isacha Mendigbar( Lisa Simpson )
Shikamaru: José Nuñez ( Odiseo - Ullises http://www.eldoblaje.com/datos/Muestras/9483.mp3 )
Chouji: Emilio Garcia ( monkey island 3 - barbarubia )
Hinata: Isabel Gaud ( Sakura cazadora de cartas - Sakura )
iKiba: Jaime Roca ( Clem - buffy cazavampiros )
Shino: Juan Carlos Lozano ( X-men 3 - Padre )
Kurenai: Julia Martinez ( rose - las chicas de oro )
Asuma: Chouji: Emilio Garcia ( monkey island 3 - barbarubia )
Neji: Iván Jara ( James - Pokemon " el del team rocket " )
Rock-Lee: José Carabias ( Oliver y Benji - Bejni Price )
Tenten: Marta Saínz ( The ring2 - rachel keller )
Gai: Regino Ramos ( Monkey island 4 - Marco de pollo )
Haku: Marta Saínz ( The ring2 - rachel keller )
Zabuza: Juan Carlos Lozano ( X-men 3 - Padre )
Konohamaru: Ines Blazquez ( desconocido )
Orochimaru: Jaime Roca ( Clem - buffy cazavampiros )
Mizuki: Iván Jara ( James - Pokemon " el del team rocket " )
Gaara: Jorge Saudinós ( bobby iceman , x-men la pelicula )
Kankuro: Juan Carlos Lozano ( X-men 3 - Padre )
Temari: Carolina Tak ( warcraft3 - Maiev Shadowsong )
Naruto: Sara Vivas ( Bart Simpson - Kyle South park )

No se si faltarán algunos o si hay alguno de relleno mismamente uno de los actores actuales los doblarán.... decir que todas las tecnicas estarán traducidas salvo el titulo de " hokage " que mantendrá asi su nombre.

Opinion personal?..... yo creo que algunos actores estan demasiado oidos , solo hay que ver quien dobla a naruto y a rock-lee.

un saludo.

I

Quichinin, esto ya salió hace algún tiempo... de todos modos, bien informado. :)

ManOwaR

Jajajjajajaj menos mal q la tengo en .avi y VOS la serie esta xD

xBoSS

muy probablemente la vea en castellano y también es posible que me la baje... pero está claro que como VOS no hay nada para el anime

bakanly

La veré, pero lo más seguro que me aburra y pase de verla en castellano.

B

La verdad es que me sorprendo pero no me sorprendo xD.

No me sorprendo pq son fijos estos actores en toooodas las series de dibujos, en protagonistas mas que nada.

Me sorprendo pq NO le pegan las voces, es decir, personajes malvados/serios con voz de pito... es de chiste.

A lo mejor me sorprenden con un cambio de registro en la voz... pero mira que lo dudo xD.

Kiles

Que triste, me matan a Rock Lee :S

SpLaSh

Pues menuda mierda que a Naruto le doble el Bart...

F

La lista iba bien hasta llegar a Ino.

V

No me imagino a Asuma diciendo "Oh, es el pollo diablo".

bakanly

Es que si se miran las voces japonesas con las españolas, no tienen por donde comparar.....

Santa

Veremos a naruto, multiplikando x 0 a la peña xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

P.D: io aun no he visto ningun capitulo d la serie xD m imagino q lo echaran en buzz 1º xD

nRoK

Rock lee con voz de Benji? No me jodas xd

EnU2

Los doblajes al español de peliculas y series extranjeras, es de las mejores doblajes k existen en el mundo, con esto kiero decir, k de todos los paises k doblan a su idioma peliculas y series, como se dobla en españa es de los mejores.
Y los k veis hay arriva k son los k doblan a los personajes de naruto, en las otras series k an participado, muchos fuerzan la voz para doblar a sus personajes, no m imagino a la tia k dobla a bart hablar asi de normal.
Con esto no keiro decir k lo vallan a doblar de puta madre, pero yo creo k lo haran bien.

salu2

B

#15

El problema es que ya estan encasillados.

Veremos a benji, a bart...

Si aun fueran personajes secundarios o de relleno.. xD

ReJeCt

Sakura: Diana Torres ( Piyomon DIGIMON , Megaman 2k4 )

dios, pero como van a ponerla esa puta voz de pito del piyomon xDDDDDDDD

George-Bush

dios....lo q yo dije, q aberracion ! el team rocket ataca de nuevo con neji señores ! e el problema del doblaje en españa, q siempre son los 4 gilipollas de siempre.

y x cierto, orochimaru en japones tiene una voz acojonante, ahora tendra una voz normal veras....

el unico doblaje bueno es el americano, q las voces son hasta parecidas, muy profesionales x cierto.

¿cual es el problema ?

q en españa, al igual q en EEUU va a llegar la version CENSURADA, y sin openings ni endings, x lo q ! BIEN ! naruto se va a convertir en el pokemon de moda ! y me dara verguenza decir q yo la veia desde el capitulo 50 xDDD (dios, es q ya son años...)

IbLiS-

la tia que dobla a bart es guapa :D
http://www.eldoblaje.com/datos/FotosActores/291.jpg

ya se que no sé le ve la cara, solo se le oye pero me ha picado la curiosidad y he buscado la foto :D

dr_Rouman

Jajajajajajjaaj

Chouji: Has visto mi diente de oro? XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

Y lo del registro de voz...la que hace a Bart simpson no cambia la voz NADA para doblar al de south park. Venga, Rock Lee con voz cascada...a mis primos chicos se la pongo en japones, vamos...

Gandalf530

A mi realmente me la suda, total no lo pensaba ver en Español xd

kOnOrZ

Wooo, dobladores de los Monkey Island, mola xDD

smintcs

como ejemplo dragon ball, los mejores doblajes

B

#22

Es eso xD, hay mucho actor fuera que ha hecho sus pinitos en otras series y videojuegos.

Aqui en vez de esforzarse en ser fieles a la version original, o al menos! respetar al personaje! (todos sabemos lo importante que es la voz para la actuacion)...

se han esforzado mas en recolocar a la parrilla de dobladores de siempre, que no digo que no lo hagan mal ni mucho menos... pero no pega.

Para mi me da igual en que idioma se haga una serie de dibujos siempre y cuando el doblaje este a la altura.

MiRz

Naruto: Sara Vivas ( Bart Simpson - Kyle South park )

La voz de Bart Simpson es de tia??? :O

B

Las voces de personajes masculinos pequeños suelen ser de mujer en la realidad xD, tb ten en cuenta que sobreactuan la voz.

Shinji01

Dragon Ball en castellano APESTA! el mejor doblaje es el catalan sin lugar a duda, normalmente las series de anime dobladas al castellano son pesimas (con la excepcion de BoBoBo, que en castellano esta muy pero que muy currada muchisimo mas que en catalan, i eso que vi la version catalana primero).

PD: Tendrian que haber puesto a Constantino Romero doblando a Kakashi o a Orochimaru, me encanta como habla en el anuncio de los colchones lomonaco :* xD

George-Bush

#27 no me lo digasm, eres catalan.

seguramente viste dragon ball por primera vez en catalan, y luego en castellano, y claro, pasa lo q pasa.

lo mio fue al reves y me descojone de risa viendolo en catalan, me parecia de chiste, eso nos pasa a todos con todas las series, si als ves en japo, luego als ves en castellano y apestan.

aun asi, TODOS los doblajes de anime en español son PATETICOS, se salvan muy pocos, pero q muy pocos. y como dice seuron, se han molestado ams en recolocar a la plantilla de dobladores q en ser fieles al formato... psé

Dieter

Pues ami el doblaje catalan si me gustaba mas que el de castellano, en lo referente a dragon ball, que quieres que te diga xD. Dios rock lee con la voz de benji? me cago en dios.

D-DaRkSt0rM

#28, no es requisito indispensable ser catalán para tener esa opinión. Desde los inicios de la historia, siempre ha sido sabido que la traducción en catalán de Dragon Ball owneaba fácilmente la castellana. =)

Usuarios habituales