7th HEAVEN, gestor de mods para Final Fantasy VII

charlesmarri

He usado el buscador y lejos de un post de hace bastante tiempo hablando de este tema, no he visto mucho más, salvo algún comentario aislado en los hilos oficiales de Remake y Rebirth. Entiendo que, como yo, ahora mismo muchos no tienen una PS5 para jugar a Rebirth pero les habrá entrado el gusanillo de volver a Gaia.

Y es cuando, investigando un poco la mejor forma de jugarlo a día de hoy, me he topado con esta obra maestra llamada 7th Heaven.

¿Qué es exactamente 7th Heaven? Es un gestor de mods que te permite personalizar y mejorar diversos aspectos del juego. Desde los gráficos hasta la música y la jugabilidad, adaptando prácticamente el juego entero pero sin perder realmente esa sensación del juego original.

Los beneficios son numerosos: gráficos de alta resolución reescalados para 16:09 mediante IA, bandas sonoras remasterizadas, efectos de sonido, nuevos modelos de personajes, vídeos a 60fps, nueva traducción al español, cambiar la cámara del mapa mundi, etc. Todo esto con una comunidad activa de modders que constantemente están creando nuevo contenido.

Y lo bueno de todo esto, es que puedes adaptarlo a tus necesidades: ¿quieres que sea lo más fiel pero que la música sea remasterizada? activa sólo ese mod. ¿No te acaban los personajes? activa sólo ese mod. Es una herramienta genial. Así pues, si como yo no lo conocíais, podemos usar este hilo para comentar dudas o hacérselo llegar a nuevas personas.

Unos ejemplos:



spoiler

Ya que en YouTube hay bastante info sobre cómo se instala, es obligatorio tener el juego original, os dejo un vídeo donde se ve de forma bastante intuitiva el proceso:

Allé voy.

27
BlackBeasT

Esto le vendra genial a @Vhsephi para que en la tercera parte no siga pidiendo los graficos del 1.

5 1 respuesta
n40k1

Tengo que echarle un Ohio a ver si en la Deck se pudiera instalar todo el tinglado, que me gustaría jugarlo (nunca pasé del primer CD 😅).

Gracias por reavivar la llama #1.

1 1 respuesta
LLoskka

Yes, este es el listado que uso yo.

Personalmente recomiendo poner maximo a 30fps ( mas parecido al original, sin llegar a serlo )

1 respuesta
Ridote
#1charlesmarri:

nueva traducción al español

no me quites el allévoy, la traducción al español original es perfecta en su imperfección

2
BlackBeasT

#3 Si que puedes pero intenta conectar un teclado y raton porque es super engorroso.

1 1 respuesta
NigthWolf

Imagino que valdra para Steam, le echare un ojo porque tengo ganas de darle a este y al IX, aunque igual cae primero el IX por estar mas lejos en los recuerdos xD

1 respuesta
n40k1

#6 ¡Gracias! Mientras sea solo para gestionarlo al principio y luego olvidarte, sin problema.

1
Vhsephi

#2 nada nada, yo lo quiero con gráficos del juego de Fuerte Condor

2
pezukero

Yo me lo jugué hace 1 mes a 60 fps y fue una gozada.

Springs

Voy a probarlo, nunca he probado estos mods y ya va siendo hora hacer un run full mejorado. Gracias por el hilazo, estaria bien que la gente ponga sus "yo lo jugue asi y es la polla" perfiles de configuración como ha hecho el bueno de #4.

2 respuestas
LLoskka

#11 Es un goce.

El True remaster estoy seguro que de salir algún día , será exactamente asi.

0nLy

Hostia puta, yo nunca he jugado a FFVII y me daba mucha pereza por el tema gráficos y jugabilidad y tal, igual con esto es hora de probarlo por fin por primera vez.

1 respuesta
charlesmarri

#7

De hecho, necesitas la versión de Steam.

#11 #13

Es una gozada en directo.

1
VentusOmbra

Recomendáis alguna traducción al español moderna? O inglesa?

2 respuestas
charlesmarri

#15

La moderna la tienes aquí en castellano:

https://traduccionesxt.blogspot.com/2024/02/retraduccion-ffvii-version-pc-version.html?m=1

Va de lujo pero en batalla me están dando algunos errores unos textos. A ver si lo consigo solucionar.

Endocare

Con ese programa jugué al Final Fantasi VII Threat mod, el verdadero remake.

C

Mejor remake que el remake.

1 1 respuesta
Valefort

#18 es que el remake no es un remake un abrazo crack

1 respuesta
ZurdoK

#15 Con la española hecha por fans tienes frases como "Vas más lento que la construcción de la Sagrada Familia" y me parece exquisito

1
Chikedor222

Ostras, me ha hecho mucha ilusión entrar y ver que el tuto es mi video. Me hubiese gustado que quedase mejor, pero lo hice lo mejor que pude. Mi idea era que durase 15 minutos y se me fue a los 30 (en realidad la grabación duró 40 pero quité cosas).

Lo dicho, 100% recomendado que lo juguéis así. Si os puedo ayudar en algo, decidme.

PD: Por supuesto salió una traducción nueva 2 semanas después del video XDDD

17 2 respuestas
charlesmarri

#21

Coño, ¿eres tú? Enhorabuena por el currazo.

Ya sé a quién dar por saco por MP para arreglar los textos del combate jajaja :D

T

Pero no seáis herejes, jugad en la traducción original, o vuestra fiesta no os va a esperar en la parte de arriba. Que frio eh ? , alle vosotros, pero yo jugaría en la original.

Además, era inclusiva, pues Yuffie cambiaba de genero entre frase y frase.

1 1 respuesta
charlesmarri

#23

Un colega lo jugó hace poco y literalmente me dijo que no se enteró de partes de la historia por la traducción.

2 respuestas
T

#24 daño colateral, se asume. Eso me recuerda que habia partes de

spoiler
1 respuesta
Endocare

#24 Es lo normal ¿no?

Springs

#25 daño colateral dice... Yo de pequeño pensaba que Aeris era una anciana de vieja, y suerte para entender lo de Jenova.

1 2 respuestas
T

#27 a ver, obviamente estoy de coña hombre xd. Yo le tengo cariño a la traduccion porque me he echado muchas risas con ellas, pero obviamente si quiere enterarse de algo, pues que busque algo mejor.

1
Demitz

Muy buen curro , sabeis si el new treat 2.0 saco ya la traduccion al español? yo jugue al 1.5 y estaba su traduccion por un tal Markus pero no se nada sobre la 2.0

1 respuesta
Yuke

#27 en el remake es lo mismo, Anciana xd

1 respuesta

Usuarios habituales

  • n40k1
  • charlesmarri
  • dantee
  • Chikedor222
  • LLoskka
  • Springs
  • Endocare

Tags