Canción de Hielo y Fuego (G.R.R.Martin) Avisad libro del spoiler

A partir de este momento está prohibido hablar de la serie de TV en este hilo, concretamente de las temporadas 5 y posteriores y tampoco de posibles spinoffs relacionados con la saga del gordo, ni siquiera usando el comando de spoiler.
Las temporadas anteriores están libres de cumplir esta norma, siempre y cuando se indique debidamente bajo spoiler, esto es, poniendo de qué temporada se habla y a qué libro afecta dicho comentario.
Rohan

#2968

Danza de Dragones
1 respuesta
dambala

#2966 el 6º tiene que ser brutal por cojones

danza
1
Kylar

#2971

Danza
1 respuesta
Akhuman

Y que pasa con el 3er libro que ya empieza todo desarrollado, como si hubiera otro libro en medio que no te has leido?
Lo digo por que cuando empece a leerlo y vi:

spoiler

Me quede asi :o_o:
Aunque me lo descargue para ebook, y tal vez lo descargara mal, pero no se, a los que han leido la saga es asi?

ZaOSoMo

Igual has empezado la segunda parte del 3...

1 respuesta
DiSKuN

#2975 eso me pasó a mi xD

B

viendo este primer episodio de la serie de la tercera temporada, Sir Jorah Mormont le ha soltado una frase a Daenerys que no se si sale en el libro, pero que me ha hecho plantearme el final del 5º libro

Final Danza de Dragones
4 2 respuestas
jmdw12

#2977 Yo he pensado exactamente lo mismo. Daba la sensacion de que era un indicio sobre lo que estaba por venir.

dambala

#2977

danza
1 respuesta
shortyStyle

#2979

Danza
1 respuesta
Danrex

#2980 Un khalasar hará lo que su khal le diga.

1 respuesta
Kylar

#2981

Danza
2 1 respuesta
Danrex

#2982 Estoy hablando del mar, no de

spoiler
Narmer

Acabo de empezar Tormenta de Espadas, en catalan (no me pegueis)

1 respuesta
shortyStyle

#2984 En catalán?

Jaume Lannister
Eduard Stark
Joan Neu

xDD

13 1 respuesta
H

No saps res, Joan Neu.

Hostia como lo peta la frase en catalán xdddd

18 1 respuesta
Narmer

#2986 #2985

Na, los nombre de personas el unico que cambia son el de Jon Nieve, en catalán es Jon Neu... Todos los demás son iguales, cambian los apodos (ej: El Perro -- El Gos).

Y luego también cambian los nombres de los pueblos y los rios, valles y todo eso... Pero esta muy guapo igualmente, ofc.

HukymaN

En catalán...

3 2 respuestas
sarvadohh

#2988 Una traducción como es la castellana. No veo donde está el problema.

2
X

estoy enganchado a esta puta saga !!!! joder ke puto vicio

Synobazz

ahora es una verguenza tambien leer en catalán o como va eso?

1 1 respuesta
Laxos

#2991 No saps res, Joan Neu

4
Soldier

#2988 Normalmente lo doblado en catalán esta hecho con mayor "gracia", prueba de ello son Bola de drac o el Capità harlock (serie mítica).

NSFW

Tu comentario no deja de ser una rabieta sin más...

ON TOPIC: JON SNOW >> all

1 respuesta
HukymaN

#2993 Sí, vaya rabieta. Estaba echando espuma por la boca y todo jajajaja

¿Alguien me explica por qué

3 respuestas
SeYc

#2994 Supongo que es básicamente eso, si. No recuerdo ese momento pero

spoiler
Ruboticario

#2973 yo creo que la unica persona que puede tocar el cuerno y seguir vivo es Dany, la que no arde, pues todos los que lo tocan se queman los pulmones, y me parece demasiado de cajón como para que no sea asi, aunque ya sabemos que no se puede dar por hecho nada...

Por otro lado, algo que no tengo claro

spoiler
2
Hearts

#2994

5o
6TasSsaDaR9

#2994

spoiler
1
B

Se sabe algo de The Winds of Winter?

2 respuestas
Kylar

#2999

25 2 respuestas

Usuarios habituales