VO, Subs y aprender Inglés.

dicon

#89 Mis favoritas actualmente son Futurama y South Park, un problema de SP es que tiene mucha autoreferencia y si llevas años sin verla estaras perdido y no creo que quieras empezarla desde el capitulo 1, aparte SP no gusta a todo el mundo.

Futurama seria la eleccion, si no la viste nunca empezar desde el primero (o si no la tienes fresca) y sino aun estan saliendo capitulos cada semana asi que...

The cleveland show y american dad tienen unas cuantas temporadas entre las dos y estan bastante bien (ambas empiezan flojas y despues mejoran bastante).

Los simpsons y padre de familia ya sabes como son, no vas a encontrar ninguna sorpresa pero molan.

Y Ugly americans, Bob's Burguer, etc... series nuevillas que tienen 1 temporada o si acaso 2 yo las veo y estan pasables pero no te las recomendaria.

2 respuestas
B

#91
la verdad que futurama he visto caps sueltos en castellano y no esta nada mal, para ti cual es la mas cómica? los simpsons los tengo supervistos, asi que creo que las mas molonas serán padre de familia o futurama, tu q dices?

sarvadohh

Family Guy está bien, pero Futurama tiene autenticos capitulazos. Yo te recomiendo la segunda.

1
infrico

Yo la verdad es que no tengo muxa idea de ingles, pero series como breaking bad, true blood, weeds, etc.. las veo subtituladas y poco a poco se me van quedando palabras

B

estoy entre breaking dead y futurama, pero me apetece comida ais que probaré con esta ultima, ahora bien, donde consigo los capitulos en ingles?

1 respuesta
Birras_cs

Si ves los caps en español con subs ingles aprenderas ingles?

--Makea--

Hoy he empezado con sub en inglés. Los he puesto en entourage, y creía que iba a entender menos, pero no. Si hay palabras que ni zorra, y me da palo ir parando y buscándolas ....

1 respuesta
chesko

#1 yo nunca he estudiado mucho inglés por unas cosas o por otras. Ahora llevo ya bastantes años viendo series con subs en inglés y te puedo asegurar que se aprende inglés y mucho, especialmente expresiones comunes y vocabulario.

Y lo mejor de todo: esfuerzo invertido casi ninguno.

He aprendido mucho inglés haciendo una cosa que me encantaba, que era ver películas y series. Para que te hagas una idea puedo ver la mayor parte de películas y series sin subtítulos, y sólo me pierdo frases o palabras aisladas, aunque suelo usar subs por comodidad.

También me encanta viajar y me he pasado semanas hablando sólo inglés sin ningún problema.

Mi recomendación: olvídate de que existen los subs en castellano, te costará un pelín al principio pero en cuestión de 2 o 3 meses nos estarás dando las gracias :)

#27 opensubtitles o addic7ed son mis fuentes siempre para los subs

Maikel92

Yo la verdad es que llevo varios meses viendo series con subs en español y aunque mi nivel era bastante alto teniendo en cuenta que nunca he ido a academia he aprendido mucho más viendo series en inglés que en el instituto.

Viendo lo que decís me pasaré a los subs en inglés con series que no sean de comedia a ver que tal.

sarvadohh

#95 En vagos estará casi seguro

#97 Me paso lo mismo hace poco con Alphas, realmente me sorprendí al ver que entendí todo el capitulo sin ningun gran problema.

Sputnik1

Yo he ido mejorando poco a poco con los años y lo mejor que pude hacer hace años fue empezar a ver series con subtítulos en inglés para asimilar pronunciación y expandir vocabulario. De vez en cuando hago excepciones y veo alguna cosa sin subtítulos, pero no me atrevo con series largas o con grandes espectativas porque no me las quiero estropear (a pesar de que entiendo casi todo, pero nada, no me atrevo).

Lo único que veo siempre en VO es Adventure Time, que me suma el hype de verlo con el de eh qué guay lo entiendo : D

Como apunte curioso tengo que deicr que también me habrá ayudado ver doramas o kdramas con subtítulos en inglés porque no había fansubs españoles que se encargasen de subtitularlos (o si los había eran lentos como la muerte). Te obligan a ampliar vocabulario xd.

#26 Parece un buen método para quien comienza si uno está dispuesto a ocupar tanta pantalla; tiene mérito, a mí se me haría un coñazo.

#91 ¿Pasables? Pensaba que apenas nadie tendría el estómago para tragarse Bob's Burguer xD.

1 respuesta
dicon

#101 Mmm para concretar mejor dire que Ugly Americans me gusta, creo que es distinta y no es buenisima pero me gusta bastante, es una buena serie vista desde otra forma, no pura comedia.

Bob's Burguer no es que sea muy buena pero hay pocas de animacion y por alguna razon me trague la primera temporada entera, cierto es que no se si hare lo mismo con la segunda, la verdad es que algo mala es pero tambien es que es diferente y no la puedo medir con los mismos baremos que SP, FG, TCS, AD o Los Simpsons.

B

se pueden poner 2 subtitulos? en español y en ingles a la vez para no tender que andar parando para traducir :P

B

Si que se puede, #78 ya lo explico en su momento.

B

lo hago como explica pero me pone los 2 abajo :S

1 respuesta
HukymaN

#105 Es que yo tengo una versión antigua del programa, con la nueva creo que hay que configurar en las opciones de subtítulos algo así:

Donde pone Position pones uno arriba y otro abajo.

1 respuesta
B

#106

ok ok, ya vi el tema de opciones :P gracias!

he visto el primer cap de futurama y el lenguaje es bastante facil a ver si poco a poco voy agudizando el oido y aprendiendo vocabulario :P

23 días después
B

con el SPlayer, como es para poner los subtitulos en español abajo y los de ingles arriba? solo se poner los dos subtitulos abajo :S

1 año después
Corven

Sigue valiendo lo de #78 para poner dos subtitulos a la vez o ha cambiado la cosa?

Me quiero poner con el VOSI pero me gustaria empezar con algo de apoyo en VOSE, por si acaso.

Tengo The Wire original, pero supongo que no permitirá poner ambos a la vez no?

1 respuesta
HukymaN

#109 Claro que funciona, yo pongo los dos subtítulos cuando veo series con mi hermana. Si las veo solo pues a pelo, a estas alturas voy sin problema alguno jaja

21 días después
pekpon

Tengo una preguntita! He empezado con misfits, y la verdad es que leyendo subtítulos en inglés me entero de todo, pero hay MUCHAS palabras que no tengo ni puta idea.

Para los que queréis aprender o habéis aprendido de esta forma....que es lo mejor para estas situaciones? Doble subtítulo con inglés/español o ir apuntando palabras o.....

#112 se nota mucha mejora buscando en google y tirando para atrás que poniendo dos subtitulos y el de español SOLO como refuerzo?

2 respuestas
vNaRu

#111 Poniendo la palabra en google los primeros resultados suelen ser diccionarios. Wordreference.com, por ejemplo.
Como consejo, para el episodio cuando tengas una duda, busca el significado y vuelve a darle un poco para atrás para volver a escuchar la escena.

1 respuesta
vNaRu

#111 Eso es lo que hice yo y me fue muy bien. De todas maneras yo cuando empecé también estaba en academia y haciendo inglés en la universidad.

Los subs españoles suelen contener muchos errores, sobretodo en subtitulos.es que traduce todo el mundo, a no ser que sean series muy seguidas como game of thrones que los admins los corrigen.

Puedes probar las dos cosas.

1 1 respuesta
NocAB

#113 Bien, veré GOT de esa forma! xD

Usuarios habituales